Or is there in Dante any sound so loud and terrible as that shout of Milton’s demon-host—

“That tore Hell’s concave, and beyond

Frighted the reign of Chaos and old Night”?

Here the unity of his theme stands Milton in stead for grandeur and breadth.

Dante is copious in similes. Such copiousness by no means proves poetic genius; and a superior poet may have less command of similes than one inferior to him. Wordsworth has much less of this command than Moore. But when a poet does use similes, he will be likely often to put of his best into them, for they are captivating instruments and facilities for poetic expansion. When a poet is in warm sympathy with the divine doings, there will be at times a flashing fitness in his similitudes, which are then the sudden offspring of finest intuition. In citing some of the most prominent in the “Divina Commedia,” we at once give brief samples of Dante and of the craft of his three latest translators, using the version of Dr. Parsons for extracts from the “Inferno,” that of Mr. Dayman for those from the “Purgatorio,” and that of Mr. Longfellow for those from the “Paradiso.”

“As well-filled sails, which in the tempest swell,

Drop, with folds flapping, if the mast be rent;

So to the earth that cruel monster fell,

And straightway down to Hell’s Fourth Pit he went.”

Inferno: Canto VII.