This work has had a wide circulation at home and abroad. Some 19,000 copies have been sold here. The following is the title-page of one of the French editions:
* * * * *
Le Fleur de La Famille
ou
Simple Histoire pour Les
Jeunes Filles.
Ouvrage Americain.
Cinquième édition.
Toulouse, Société des Livres Religieux. 1877.
* * * * *
Die Perle der Familie is the German title. Here are a few sentences from a highly laudatory notice in the well-known "Neue Preuss. Zeitung":
In ausserordentlicher lieblicher und sinniger Weise wird uns ein häusliches, schlichtes, von edlem Christlichen Sinn getragenes Familien- leben forgeführt, das durch seine treffliche Characterschilderung unser lebhaftestes Interesse flir jedes Glied des kinderreichen Hauses in Anspruch nimmt. Es ist im eigentlichsten Sinne ein Buch für die Familie.
The Flower of the Family was translated into German,—as were also Stepping Heavenward, The Percys, Fred and Maria and Me,—by Miss Marie Morgenstern, of Göttingen. Some omissions in the version of Stepping Heavenward mar a little the vivacity of the book; but otherwise her work seems to have been very carefully and well done, and to have met with the warm approval of the German public.