Nancy. I don’t mean you shall strangle me. What are you doing here?

Simon. Humbly, but earnestly, I trust, about my business.

Nancy. The candy business?

Simon. No, Nancy; the saccharine and treacle elements have been eliminated from my existence.

Nancy. What’s the meaning of that outlandish stuff? Can’t you speak English?

Simon. Yes; I’ve cut the sugar and molasses. In that line I burned to distinguish myself, but I burnt too much candy in trying to do it. So my employer requested me to cut stick.

Nancy. Sticks of candy?

Simon. No, no, myself——leave, varmouse.

Nancy. Oh! you were discharged.

Simon. Yes; I went off and became a policeman.