Kitty. Oh! will you? You tried that once before, you know.

Grap. Sacre! what for you scold, hey? You ver mouch angry, ver mouch. Now, you jest keep yourself quiet, and I sal show you what I has in my pack. Silks for ze leetle girl and shawls for ze leetle girl, brazelets for ze leetle girl.

Kitty. Oh, do let me see them!

March. See! Why, you’ve got no money to buy.

Grap. Nevar mind, nevar mind. I will show zem all ze same for ze plesure I have to please ze leetle girl. Ha, sacre! I be ver mouch fatigue. My old legs, zay have what you call ze shakes. Parbleu! I remember ze time when I vas ver spry,—ver active,—ver robust. In mine own France, ven I vas young, I vas ze great acrobat. I dance on ze cord elastique, zis way,—you see,—zis way! (Imitating.) Oh, sacre! it is what you call no go, ver mouch. My legs be very old.

March. How long you been here?

Grap. I have ben in zis country, let me see, ten—twenty—more years ago. I have leave my own home wiz ze grand acrobatic trope zat nevar reach ze land,—nevar.

March. Acrobats! why, them’s circus chaps!

Grap. Circus chaps! vat you call circus chaps, hey? I no comprend circus chaps.

March. Why, the fellers that turn flip-flaps in the tan.