Té wo tsuité
Uta moshi-aguru,
Kawazu kana!

(With hand resting on the ground, reverentially you repeat your poem, O frog!)

And another:—

Tamagawa no
Hito wo mo yogizu
Naku kawazu,
Kono yū kikéba
Oshiku ya wa aranu?

(Hearing to-night the frogs of the Jewel River—or Tamagawa, that sing without fear of man, how can I help loving the passing moment?)

A vivid chapter is Hearn's description of his ascent of Fuji-no-Yama. Here he may once again use his palette of many colours, but certainly not with the old abandon.

Brighter and brighter glows the gold. Shadows come from the west,—shadows flung by cloud-pile over cloud-pile; and these, like evening shadows upon snow, are violaceous blue.... Then orange-tones appear in the horizon; then smouldering crimson. And now the greater part of the Fleece of Gold has changed to cotton again,—white cotton mixed with pink.... Stars thrill out. The cloud-waste uniformly whitens;—thickening and packing to the horizon. The west glooms. Night rises; and all things darken except that wondrous unbroken world-round of white,—the Sea of Cotton.

A lurking of the gruesome flashes out when the snow-patches against the miles of black soot and ashes on the mountain make him think "of a gleam of white teeth I once saw in a skull,—a woman's skull,—otherwise burnt to a sooty crisp."

"Retrospectives" is a group of gentle reveries, where we may muse with Hearn on such elusive themes as the "Sadness in Beauty," for beauty has no real existence, it is the emotion of the dead within us. Or there is the analysis of that favourite word frisson, "the touch that makes a thrill within you is a touch that you have felt before,—sense-echo of forgotten intimacies in many unremembered lives." "Azure Psychology" and "A Red Sunset" recall Hearn's earlier criticisms on colour.

In Ghostly Japan[35] (12) followed. The title is revelatory of the Japan that is to people this book and those which are to come. In the opening chapter Hearn crystallizes in a powerful sketch the sum of Buddhist lore. Of this the Academy writes:—

[ [35] Copyright, 1899, by Little, Brown and Company.

"Of Nirvâna one carries away this one picture, painted in words curiously colourless and intangible—the picture of a mountain up whose steep side toil two creatures—the soul and his guide—toiling, stumbling upwards over a brittle and friable chaos of skulls. Skulls crumbled into powder and skulls crumbling mark out the road; 'and every skull,' says the guide, 'is yours, and has been yours in some past incarnation; and the dust that rises round your present body is the dust of your past and deserted bodies that have served you well or ill as may be in your past lives.' In the fine and bewildering haze of this thought we lose our poet, and henceforward he is not a face nor a voice, but an echo of a living man's voice. We hear the echo, but the voice we do not hear. And we grudge the voice, even to Nirvâna where all silences are merged in one." (286.)