“I wish I were a bird!” sighed the boy, and then half passionately: “Oh, what a lazy dog I am! I am always longing to be or do something else than what I am. But look at that,” he said, dropping into his dreamy way again. “How beautiful it must be to throw oneself off the very top of a tree and go floating and gliding about just where one likes, with no books to study, nothing to write, only play about in the sunshine, covered with clothes of the softest down; no bother about a house to live in or a bed, but just when the sun goes down sing a bit about how pleasant life is as one sits on a twig, and then tuck one’s head under one’s wing, stick one’s feathers up till one looks like a ball, and go to sleep till the Sun rises again. Oh, how glorious to be a bird! Ha, ha, ha!” he cried, with a merry laugh, “Old Serge is right. He says I am a young fool, when he’s in the grumps, and I suppose I am to think like that; but it seems a life so free from trouble to be a bird, till a cat comes, or a weasel, or perhaps a snake, and catches one on the ground, or a hawk when one’s flying in the air, or one of the noisy old owls when one’s roosting in the ivy at night. And then squeak—scrunch—and there’s no more bird. Everything has to work, I suppose, and nothing is able to do just as it pleases. That’s what father says, and, of course, it’s true; but somehow I should like to go out this morning, but I can’t; I have to stick here and write. There’s father gone off, and old Serge too. I wonder where he’s gone. Right away into the forest, of course, to look after the swine, or else into the fields to see whether something’s growing properly, and mind that the men keep to work and are not lying snoozing somewhere in the shade. Oh, how beautiful it looks out of doors!”
Marcus sat gazing longingly out of the window, and then apparently, for no reason at all, raised his right hand and gave himself a sharp slap on the side of the head.
“Take that, you lazy brute!” he cried. “Of course you can’t do your work if you sit staring out of the window. Turn your back to it, sir, and look inside where you will only see the wall. No wonder you can’t work.”
He jumped up quickly, raised his stool, and was in the act of turning it round, giving a final glance through the window before he began to work in earnest, when he stopped short and set down the stool again.
“There’s somebody coming along the road,” he said. “Who’s he? Dressed just like father, in his long, white toga. Wonder where he’s going, and who he is? Some traveller, I suppose, seeing the country and enjoying himself.”
The boy stood watching the stranger for a few moments.
“Why, where can he be going?” he said. “That path only leads here and to our fields. He can’t be coming here, because nobody ever comes to see us, and father doesn’t seem to have any friends. Perhaps he wants to see Serge about buying some pigs or corn, or to sell some young goats? Yes, that’s it, I should think. He wants to sell something. No; it can’t be that; he doesn’t look the sort of man. Look at that smooth-shaven face and short-cut hair. He seems quite a patrician, just like father. What can he want? Here, how stupid!” cried the boy, as he saw the stranger stop short a little distance from the villa front and begin to look about him as if admiring the beauty of the place and the distant scene. “I know; he’s a traveller, and he’s lost his way.”
Excited by his new thought, Marcus hurried out and down the garden, catching the attention of the stranger at once, who smiled as he looked with the eyes of curiosity at the bright, frank lad, while he took out a handkerchief and stood wiping his dewy face.
“Lost your way?” cried Marcus.
“Well, not quite,” was the reply; “but I know very little of these parts.”