Doubtless much of the apathy of the labouring man amongst the fellaheen is due, as in the case of the rice-feeding Hindoo, to his being to so great an extent a vegetarian. With him the staff of life consists principally of an exceedingly hard kind of bread, baked almost to biscuit, and composed of maize, or dourra, the small-grained millet; and the result of the fellaheen housewife’s efforts in this kind of food preparation necessitates dipping or soaking in water before the bread can be partaken of at a meal.
But in such a splendid garden land as Egypt, where cultivated produce attains maturity at so rapid a rate, and where with careful management and such a spring and summer-like climate two or even three crops of vegetables can be obtained in a year, it may easily be supposed that the peasant can provide himself with a constant supply of green food; and he certainly takes advantage of his position, indulging freely in the ordinary vegetables common in the gardens of the West, and supplementing them with the delicious green maize so popular with the American people.
This latter grain is one of the staple foods, when it has come to maturity, of the inhabitants of the Delta. It is ground into a coarse flour, and mingled with a small proportion of barley; while in addition, to give flavour and a slight stimulus to the digestive organs which are brought to bear upon one of the hardest grains in assimilation, a small portion of the peculiar clover-like, many-seeded plant, fenugreek, is added.
Maize gives place to a great extent in Upper Egypt to millet or dourra amongst the poorer orders; but the better-class work-people, who earn much higher wages than the agricultural labourer, are now taking to the general use of wheaten bread.
Although the ordinary fellah partakes of so simple a diet, and may be wanting in energy, loving as he does to glide through life in the same old groove that was formed by his forefathers, he is a well-built, healthy, muscular individual, and is not to be beaten by any coolie as a worker under a torrid sun. Much of his work consists of raising water for irrigation, and if statistics could be produced as to the number of gallons that he sends trickling amongst the roots of the crop, or moistening the land previously in their preparation, ordinary figures would almost fail. Suffice it to say that it is immense. Even now he clings often of necessity to the old, old shadoof—that which is represented in the engraving—which, in spite of its Egyptian name, is only our old friend of the suburban brickfield, a long pole balanced upon a post in scale beam fashion, with a bucket at one end of the pole, a weight at the other, equal to that of the water which is raised from somewhere below for pouring into a receptacle, ready to be dipped again, perhaps, and sent higher by means of another shadoof farther up.
The worker of this primitive water distributer, in his cotton robe, is one of the commonest objects seen upon the banks. The photograph well depicts the sturdy fellah at his task. In addition, there is the old-world sakieh, a much more complicated affair; for here, in the past, primitive ingenuity turned its hand to mechanical construction, and produced after much toil the manual labour-saving and ox- or buffalo-enlisting water-wheel, working after the fashion of one of our river dredges, but clumsy of the clumsy, and having, in place of the metal scoops, so many earthenware pots, held in their places to the periphery of the water-wheel by as many cords, as will be seen in the engraving. Still, it is effective in its way, and the yoked oxen which supply the motive power that turns the heavy wheels raise vast quantities of water year after year. The sakieh is quaint, old-world, and picturesque, and it has served its purpose so well, for who can say how far back in the past, that it never seems to have occurred to the lower order of Egyptian mind that any improvement could be made. That has been left to the West, and now that under the present progressive forward movement of Egyptian agriculture European, and especially British, water-raising and distributing machines are being utilised, the fate of the sakieh seems to be that sooner or later it will merely live to be spoken of as a curiosity, only seen in some artist’s representation of the past.
The fellah’s habitation has not varied with the years; as in antiquity, so now. The primitive clay hut is simplicity itself. As it is figured in the quaint tomb pictures, so it is to-day in the suburbs and villages—its furniture a wooden chest or two, its cooking utensils a few earthen pots. But his hut is principally his sleeping place, for his life is pretty well passed beneath the broad canopy of heaven. He rises with the dawn to begin his day’s work at the plough, or to handle his heavy hoe. At another time the demands of the crops for water or for the mud-laden fertilising contents of the great stream, take him to the shadoof or to guide the bullock or buffalo turning the water-wheel.
As elsewhere, the fellah’s wife is the soul of his humble home. She toils busily and patiently through the duties of her little domestic centre, cares for her elders, cooks, and finds time to feed the cattle and collect the sun-dried fuel from off the parched soil, to come back marching homeward, strong and statuesque, bearing the piled-up basket upon her head; while it is she who, while her lord is busily lowering and raising the shadoof, descends knee deep into the river or canal to fill the great, heavy, amphora-like earthen pot and then bear it back to her home, classically picturesque in her drapery as she balances the clumsy vessel upon shoulder or head, and bears the life-giving fluid onward with a steady, easy swing. It is she who makes the dourra, or maize bread, and shapes and stitches the cotton clothing, which is the only wear of all her circle. Unlike her sister of the city, she does not shrink so much from the gaze of the other sex, but still to some extent keeps up the tradition; though wearing no veil she will hold up a portion of her drapery at the coming of the passer-by, or perhaps only place her hand before her mouth.