He knew it would be madness to try and persuade Sim’s party against their plans, and only so much wasted time, so he contented himself with preparing his own, and, to his great satisfaction, found Tom Podmore and his other ally in waiting.

As he was passing the Bull and Cucumber though, Robinson, the landlord, made a sign to him that he wished to speak, and the vicar went up to him.

“Ah, Robinson, how’s your wife?”

“She’s a very poor creature, sir. She coot her hand the other day with a bit of pot—old cheeny, and it’s gone bad. She hasn’t looked so bad ta year as she does now.”

“I’m sorry to hear this.”

“It’s a bad job, sir, for she can’t side the room, or remble the kitchen things, or owt. She tried to sile the milk this morning, and had to give it up, and let the lass do it instead.”

“Sile the milk?” said the vicar. “Ah, you mean strain it?”

“Ah, wi’ uz,” said the landlord, “we always call it sile. We strain a thing through a temse.”

“Oh, do you?” said the vicar, wondering whether there was any connection between temse and tammies or tammy cloth. “But you were going to say something important to me, were you not?”

“Well, I weer, sir; only I shouldn’t like it to seem to ha’ come from me. Fact is, I were down at bottom o’ the close in the bit of a beck, picking some watter cress for tea, and fine and wetcherd (wet shod) I got, when, as I was a stooping there, I heered Master Sim Slee cooming along wi’ two or three more, and blathering about; and I heerd him talking o’ you and Master Dicky Glaire, and it were plain enew that they was makking some plans, and not for good, mind you. I hadn’t going to tell tales out o’ school, but if you’d keep at home to-night, parson—”