nē flē, Pl. Cap. 139, weep not. nē saevī tantō opere, T. Andr. 868, be not thus wroth. Sometimes in classical poetry also, in imitation of old style: as, nē saevī, magna sacerdōs, V. 6, 544, rave not, thou priestess grand. Once in Livy: nē timēte, 3, 2, 9, be not afraid.
[1582.] From Ovid on, nōn is used a few times for nē: as, nōn cārīs aurēs onerāte lapillīs, O. AA. 3, 129, load not with precious stones your ears.
[1583.] (2.) Prohibitions in the second person are usually expressed by nōlī or nōlīte with the infinitive, particularly in classical prose: as,
obiūrgāre nōlī, Att. 3, 11, 2, don’t scold. nōlīte id velle quod fierī nōn potest, Ph. 7, 25, don’t yearn after the unattainable.
[1584.] In poetry, equivalents for nōlī are sometimes used with the infinitive, such as fuge, parce or comperce, conpesce, mitte or omitte, absiste: as, quid sit futūrum crās, fuge quaerere, H. 1, 9, 13, what fate the morrow brings, forbear to ask. Livy has once parce, 34, 32, 20.
[1585.] (3.) A prohibition in the second person is often expressed by the subjunctive accompanying cavē̆, fac nē, vidē nē, vidētō nē, cūrā nē, cūrātō nē, or nōlim, and in old Latin cavē̆ nē: as,
cavē festīnēs, Fam. 16, 12, 6, don’t be in a hurry. cavētō nē suscēnseās, Pl. As. 372, see that thou beest not wroth. hoc nōlim mē iocārī putēs, Fam. 9, 15, 4, I should hate to have you think I am saying this in fun. For prohibitions in the second person with nē and the present or perfect subjunctive, see [1551]. For the subjunctive coordinated with cavē̆, see [1711].
[1586.] In law language, prohibitions are expressed by the third person of the imperative with nē, and with nēve as a connective: as,
hominem mortuom in urbe nē sepelītō nēve ūritō, Twelve Tables in Leg. 2, 58, he shall not bury nor yet shall he burn a dead man in town. mulierēs genās nē rāduntō nēve lessum fūneris ergō habentō, Twelve Tables in Leg. 2, 59, women shall not tear their cheeks nor shall they keen in lamentation for the dead ([1257]). Likewise with nēmō: as, nēminī pārentō, Twelve Tables in Leg. 3, 8, they shall not be subject to anybody. See also [1548].