profectō nihil accipiam iniūriae, sī tū aderis, Att. 5, 18, 3, I am sure I shall suffer no harm, if you are with me. ut mēd esse volēs, ita erō, Pl. Ps. 239, as you will have me be, so will I be. ut is quī audiet, cōgitet plūra, quam videat, DO. 2, 242, so that the hearer may imagine more than he sees. But sometimes a present is used ([1593]).

[The Future Perfect Tense.]

[1626.] The future perfect indicative expresses completed future action: as,

scrīpserō, I shall have written, or I will have written. The future perfect is very common in Latin, particularly in protasis with a relative, with cum, ubī̆, &c., with antequam or priusquam, with ut (... ita), as (... so), or with , to express action anterior in time to a future; in English, this future perfect is usually represented by a loose present or perfect: as, quicquid fēceris, adprobābō, Fam. 3, 3, 2, whatever you do, I shall think right. Examples will be given further on, in speaking of the complex sentence.

[1627.] It may be mentioned here that the future perfect in protasis and apodosis both denotes two actions occurring at one and the same time; these actions are usually identical: as,

quī Antōnium oppresserit, is hoc bellum taeterrimum cōnfēcerit, Fam. 10, 19, 2, the man that puts down Antony will put an end to this cruel war, i.e. putting down Antony will be ending the war. respīrārō, sī tē vīderō, Att. 2, 24, 5, I shall take breath again, if I set eyes on you.

[1628.] The future perfect sometimes denotes a future resulting state: as,

molestus certē e͡i fuerō, T. Andr. 641, at all events I shall have proved a bane to him. meum rē̆ī pūblicae atque imperātōrī officium praestiterō, 4, 25, 3, I will have my duty all done to country and commander too.

[1629.] The future perfect is sometimes used to express rapidity of future action, often with the implication of assurance, promise, or threat: as,

abierō, Pl. Most. 590, I’ll instantly be gone. iam hūc revēnerō, Pl. MG. 863, B. 1066, I’ll be back here again forthwith. prīmus impetus castra cēperit, L. 25, 38, 17, the first rush will see the camp carried.