fīō Iuppiter quandō lubet, Pl. Am. 864, I turn into Jupiter at my sweet will. laudātō quandō illud quod cupis effēcerō, Pl. Cu. 364, cry your bravo when I’ve done what you desire. quandō occāsiō illaec periīt, post sērō cupit, Pl. Aul. 249, when that chance is lost, he wants it all too late ([1613]). quandō omnēs creātī sunt, tum ad eōs deus fātur, Tim. 40, when all were created, then to them spake the god. quandō pars maior in eandem sententiam ībat, bellum erat cōnsēnsum, L. 1, 32, 12, when the majority voted for the same motion, war was always agreed upon. Temporal quandō is found sporadically at all periods; not in Terence or Caesar.

[2012.] quandōque, whenever, is found once in the Twelve Tables, a few times in Cicero (chiefly in legal formulae), three times in Horace, and here and there in later authors. Not in Caesar.

(B.) Causal quandō.

[2013.] quandō, since, seeing that, introduces a causal clause with the indicative.

The reason is usually one known to the person addressed or one generally known ([1884]). quandō is often strengthened by quidem.

quandō hīc serviō, haec patriast mea, Pl. Per. 641, now that I am a slave here, this is my country. quīn ergō abeis, quandō respōnsumst? Pl. MG. 1085, why don’t you go then, since you’ve had your answer? melius est, quandōquidem hoc numquam mī ipse voluit dīcere, T. Ad. 639, better so, since he wouldn’t ever tell me about it of his own accord. quandō mē in hunc locum dēdūxit ōrātiō, docēbō. DN. 3, 43, seeing that my discourse has brought me to this point, I will show. haec dētur cūra cēnsōribus, quandōquidem eōs in rē pūblicā semper volumus esse, Leg. 3, 47, let this be the charge of the censors, seeing that we want such officers always in our state. prō urbe ac penātibus dīmicandum esse, quandō Ītaliam tuērī nequīssent, L. 22, 8, 7, that they must fight for home and country, now that they had failed to preserve Italy ([1724]). Causal quandō is found at all periods, though not in Caesar, and in Cicero’s orations only with quidem.

[2014.] quandōque, inasmuch as, is used a few times in a formal or legal sense in Cicero and Livy: as, quandōque hīsce hominēs iniussū populī Rōmānī Quirītium foedus ictum īrī spopondērunt, L. 9, 10, 9, inasmuch as these persons have promised that a covenant should be made, without the order of the Roman nation of Quirites.

[sī.]

[2015.] , in early Latin sei, is originally a locative, meaning under those circumstances, so. With the enclitic -ce, it forms sīce or sīc, so. The two are sometimes found as correlatives in colloquial style: as, sīc scrībēs aliquid, sī vacābis, Att. 12, 38, 2, so you shall have time, so you will write something. See [708].