As fair play as a woman’s lord could give her, she was to have; with which, adieu to argumentation and controversy, and all the thanks in life to the parson! On a lovely island, free from the seductions of care, possessing a wife who, instead of starting out of romance and poetry with him to the supreme honeymoon, led him back to those forsaken valleys of his youth, and taught him the joys of colour and sweet companionship, simple delights, a sister mind, with a loveliness of person and nature unimagined by him, Beauchamp drank of a happiness that neither Renée nor Cecilia had promised. His wooing of Jenny Beauchamp was a flattery richer than any the maiden Jenny Denham could have deemed her due; and if his wonder in experiencing such strange gladness was quaintly ingenuous, it was delicious to her to see and know full surely that he who was at little pains to court, or please, independently of the agency of the truth in him, had come to be her lover through being her husband.
Here I would stop. It is Beauchamp’s career that carries me on to its close, where the lanterns throw their beams off the mudbanks by the black riverside; when some few English men and women differed from the world in thinking that it had suffered a loss.
They sorrowed for the earl when tidings came to them of the loss of his child, alive one hour in his arms. Rosamund caused them to be deceived as to her condition. She survived; she wrote to Jenny, bidding her keep her husband cruising. Lord Romfrey added a brief word: he told Nevil that he would see no one for the present; hoped he would be absent a year, not a day less. To render it the more easily practicable, in the next packet of letters Colonel Halkett and Cecilia begged them not to bring the Esperanza home for the yachting season: the colonel said his daughter was to be married in April, and that bridegroom and bride had consented to take an old man off with them to Italy; perhaps in the autumn all might meet in Venice.
“And you’ve never seen Venice,” Beauchamp said to Jenny.
“Everything is new to me,” said she, penetrating and gladly joining the conspiracy to have him out of England.
Dr. Shrapnel was not so compliant as the young husband. Where he could land and botanize, as at Madeira, he let time fly and drum his wings on air, but the cities of priests along the coast of Portugal and Spain roused him to a burning sense of that flight of time and the vacuity it told of in his labours. Greatly to his astonishment, he found that it was no longer he and Beauchamp against Jenny, but Jenny and Beauchamp against him.
“What!” he cried, “to draw breath day by day, and not to pay for it by striking daily at the rock Iniquity? Are you for that, Beauchamp? And in a land where these priests walk with hats curled like the water-lily’s leaf without the flower? How far will you push indolent unreason to gain the delusion of happiness? There is no such thing: but there’s trance. That talk of happiness is a carrion clamour of the creatures of prey. Take it—and you’re helping tear some poor wretch to pieces, whom you might be constructing, saving perchance: some one? some thousands! You, Beauchamp, when I met you first, you were for England, England! for a breadth of the palm of my hand comparatively—the round of a copper penny, no wider! And from that you jumped at a bound to the round of this earth: you were for humanity. Ay, we sailed our planet among the icy spheres, and were at blood-heat for its destiny, you and I! And now you hover for a wind to catch you. So it is for a soul rejecting prayer. This wind and that has it: the well-springs within are shut down fast! I pardon my Jenny, my Harry Denham’s girl. She is a woman, and has a brain like a bell that rings all round to the tongue. It is her kingdom, of the interdicted untraversed frontiers. But what cares she, or any woman, that this Age of ours should lie like a carcase against the Sun? What cares any woman to help to hold up Life to him? He breeds divinely upon life, filthy upon stagnation. Sail you away, if you will, in your trance. I go. I go home by land alone, and I await you. Here in this land of moles upright, I do naught but execrate; I am a pulpit of curses. Counter-anathema, you might call me.”
“Oh! I feel the comparison so, for England shining spiritually bright,” said Jenny, and cut her husband adrift with the exclamation, and saw him float away to Dr. Shrapnel.
“Spiritually bright!”
“By comparison, Nevil.”