[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER X

THE POPE'S MOUTH

Barto Rizzo had done what he had sworn to do. He had not found it difficult to outstrip the lieutenant (who had to visit Brescia on his way) and reach the gates of Verona in advance of him, where he obtained entrance among a body of grape-gatherers and others descending from the hills to meet a press of labour in the autumnal plains. With them he hoped to issue forth unchallenged on the following morning; but Wilfrid's sword had made lusty play; and, as in the case when the order has been given that a man shall be spared in life and limb, Barto and his fellow-assailants suffered by their effort to hold him simply half a minute powerless. He received a shrewd cut across the head, and lay for a couple of hours senseless in the wine-shop of one Battista—one of the many all over Lombardy who had pledged their allegiance to the Great Cat, thinking him scarcely vulnerable. He read the letter, dizzy with pain, and with the frankness proper to inflated spirits after loss of blood, he owned to himself that it was not worth much as a prize. It was worth the attempt to get possession of it, for anything is worth what it costs, if it be only as a schooling in resolution, energy, and devotedness:—regrets are the sole admission of a fruitless business; they show the bad tree;—so, according to his principle of action, he deliberated; but he was compelled to admit that Vittoria's letter was little else than a repetition of her want of discretion when she was on the Motterone. He admitted it, wrathfully: his efforts to convict this woman telling him she deserved some punishment; and his suspicions being unsatisfied, he resolved to keep them hungry upon her, and return to Milan at once. As to the letter itself, he purposed, since the harm in it was accomplished, to send it back honourably to the lieutenant, till finding it blood-stained, he declined to furnish the gratification of such a sight to any Austrian sword. For that reason, he copied it, while Battista's wife held double bandages tight round his head: believing that the letter stood transcribed in a precisely similar hand, he forwarded it to Lieutenant Pierson, and then sank and swooned. Two days he lay incapable and let his thoughts dance as they would. Information was brought to him that the gates were strictly watched, and that troops were starting for Milan. This was in the dull hour antecedent to the dawn. 'She is a traitress!' he exclaimed, and leaping from his bed, as with a brain striking fire, screamed, 'Traitress! traitress!' Battista and his wife had to fling themselves on him and gag him, guessing him as mad. He spoke pompously and theatrically; called himself the Eye of Italy, and said that he must be in Milan, or Milan would perish, because of the traitress: all with a great sullen air of composure and an odd distension of the eyelids. When they released him, he smiled and thanked them, though they knew, that had he chosen, he could have thrown off a dozen of them, such was his strength. The woman went down on her knees to him to get his consent that she should dress and bandage his head afresh. The sound of the regimental bugles drew him from the house, rather than any immediate settled scheme to watch at the gates.

Artillery and infantry were in motion before sunrise, from various points of the city, bearing toward the Palio and Zeno gates, and the people turned out to see them, for it was a march that looked like the beginning of things. The soldiers had green twigs in their hats, and kissed their hands good-humouredly to the gazing crowd, shouting bits of verses:

'I'm off! I'm off! Farewell, Mariandl! if I come back a sergeant-major or a Field-Marshal, don't turn up your nose at me: Swear you will be faithful all the while; because, when a woman swears, it's a comfort, somehow: Farewell! Squeeze the cow's udders: I shall be thirsty enough: You pretty wriggler! don't you know, the first cup of wine and the last, I shall float your name on it? Luck to the lads we leave behind! Farewell, Mariandl!'

The kindly fellows waved their hands and would take no rebuff. The soldiery of Austria are kindlier than most, until their blood is up. A Tyrolese regiment passed, singing splendidly in chorus. Songs of sentiment prevailed, but the traditions of a soldier's experience of the sex have informed his ballads with strange touches of irony, that help him to his (so to say) philosophy, which is recklessness. The Tyroler's 'Katchen' here, was a saturnine Giulia, who gave him no response, either of eye or lip.

'Little mother, little sister, little sweetheart, 'ade! ade!' My little sweetheart, your meadow is half-way up the mountain; it's such a green spot on the eyeballs of a roving boy! and the chapel just above it, I shall see it as I've seen it a thousand times; and the cloud hangs near it, and moves to the door and enters, for it is an angel, not a cloud; a white angel gone in to pray for Katerlein and me: Little mother, little sister, little sweetheart, 'ade! ade!' Keep single, Katerlein, as long as you can: as long as you can hold out, keep single: 'ade!''

Fifteen hundred men and six guns were counted as they marched on to one gate.

Barto Rizzo, with Battista and his wife on each side of him, were among the spectators. The black cock's feathers of the Tyrolese were still fluttering up the Corso, when the woman said, 'I 've known the tail of a regiment get through the gates without having to show paper.'