'If you don't know it. I said I would "remind you." I can also teach you, if you need it.'
'And I can pay you for the instruction, whenever you are disposed to receive payment.'
'Settle your outstanding claims, my good Pierson!'
'When I have fought Jenna?'
'Oh! you're a Prussian—a Prussian!' Captain Weisspriess laughed.
'A Prussian, I mean, in your gross way of blurting out everything.
I've marched and messed with Prussians—with oxen.'
'I am, as you are aware, an Englishman, Captain Weisspriess. I am due to Lieutenant Jenna for the present. After that you or any one may command me.'
'As you please,' said Weisspriess, drawing out one stream of his moustache. 'In the meantime, thank me for luring you away from the chances of a street row.'
Barto Rizzo was left behind, and they rode on to the Duomo. Glancing up at its pinnacles, Weisspriess said:
'How splendidly Flatschmann's jagers would pick them off from there, now, if the dogs were giving trouble in this part of the city!'
They entered upon a professional discussion of the ways and means of dealing with a revolutionary movement in the streets of a city like Milan, and passed on to the Piazza La Scala. Weisspriess stopped before the Play-bills. 'To-morrow's the fifteenth of the month,' he said. 'Shall I tell you a secret, Pierson? I am to have a private peep at the new prima donna this night. They say she's charming, and very pert. "I do not interchange letters with Germans." Benlomik sent her a neat little note to the conservatorio—he hadn't seen her only heard of her, and that was our patriotic reply. She wants taming. I believe I am called upon for that duty. At least, my friend Antonio-Pericles, who occasionally assists me with supplies, hints as much to me. You're an engaged man, or, upon my honour, I wouldn't trust you; but between ourselves, this Greek—and he's quite right—is trying to get her away from the set of snuffy vagabonds who are prompting her for mischief, and don't know how to treat her.'