Whether he spoke from noble-mindedness or indifference, Merthyr could not guess.

"I have a message from your friend Luciano. He sends you his love, in case he should be shot the first, and says that when Lombardy is free he hopes you will not forget old comrades who are in Rome."

"Forget him! I would to God I could sit and talk of him for hours.
Luciano! Luciano! He has no wife."

Carlo spoke on hoarsely. "Tell me what authority you have for charging
Countess d'Isorella with . . . with whatever it may be."

"A conversation between Countess Anna of Lenkenstein and a Major Nagen, in the Duchess of Graatli's house, was overheard by our Beppo. They spoke German. The rascal had a German sweetheart with him. She imprisoned him for some trespass, and had come stealing in to rescue him, when those two entered the room. Countess Anna detailed to Nagen the course of your recent plotting. She named the hour this morning when you are to start for Brescia. She stated what force you have, what arms you expect; she named you all."

"Nagen—Nagen," Carlo repeated; "the man's unknown to me."

"It's sufficient that he is an Austrian officer."

"Quite. She hates me, and she has reason, for she's aware that I mean to fight her lover, and choose my time. The blood of my friends is on that man's head."

"I will finish what I have to say," pursued Merthyr. "When Beppo had related as much as he could make out from his sweetheart's translation, I went straight to the duchess. She is an Austrian, and a good and reasonable woman. She informed me that a letter addressed by Countess Anna to Countess d'Isorella fell into her hands this night. She burnt it unopened. I leave it to you to consider whether you have been betrayed and who has betrayed you. The secret was bought. Beppo himself caught the words, 'from a mercenary Italian.' The duchess tells me that Countess Anna is in the habit of alluding to Countess d'Isorella in those terms."

Carlo stretched his arms like a man who cannot hide the yawning fit.