Sometimes his mood was gentler. 'If she did throw me over it wasn't for any other fellow, she always had odd ideas. It was because she was clever. I never cared for any girl as I did for her. By Jove, I think I'd sooner marry her than any one else. I wish she hadn't spent all her money on that damned socialistic paper.'

At the thought of the paper Alfred's face clouded, and he remembered that Harold had gone into the house to get him a cigar: he was longing for a smoke. Mildred was standing at a little distance talking to a group of players who had just finished a set, and he was about to ask her where her brother was, when he thought he would go and look for Harold himself.

He passed up the lawn and entered the house by one of the bow windows. He examined the pictures in the drawing-room, as do those to whom artistic work conveys no sense of merit. 'He paid three hundred for that at the Academy, I hear. It does not look much—a woman standing by a tree. I suppose it is very good; it—must be good; but I think one might find a better way of spending three hundred pounds. And that landscape cost a hundred and fifty—a lake and a few rushes, not a figure in it. I should have made the fellow put some figures in it,— before I paid all that money. The frames are very handsome, I wonder where that fellow has got to…. He must be worth six thousand a year, people say eight, but I always make a rule to deduct. If he has six thousand a year, he ought surely to give his only sister ten thousand pounds. But that cigar—I am dying for a smoke. Where is he? What's he doing all this while? I'll try the smoking-room.'

The door was open, and the first thing Alfred saw was Harold sitting in a strange crumpled-up attitude on the sofa. He sat with his back to the light, and the room was lit only by one window. But, even so, Alfred could distinguish the strange pallor. 'Harold!' he called,— 'Harold!' Receiving no answer, he stepped forward hastily and took the dead man by the shoulders. 'Harold!' The cold of the dead hand answered him, and Alfred said, 'He's dead.'… Then afraid of mistake, he shook the corpse and looked into the glassy eyes and the wide open mouth. 'By Jove! He is dead, there can be no doubt. Heart disease. He must have fallen just as he was opening the cigar-box. He was alive a quarter of an hour ago. Perhaps he's not dead a couple of minutes. Dead a couple of minutes or dead a thousand years, it is all the same. I must call some one. I had better ring.' He laid his hand on the bell, and then paused.

'I hadn't thought of that. She is an heiress now—she is, there's no doubt. No one knows except me. No one saw me enter the house—no one; I might slip out and propose to her. I know she will accept me. If I don't propose now my chance will be lost, perhaps for ever. You can't propose to a girl immediately after her brother's death, particularly if his death makes her an heiress. Then, after the funeral, she may go away. She will probably go to London. I wouldn't give two pence for my chance. New influences! Besides, a girl with six thousand a year sees things in a very different light to a girl who has nothing, or next to nothing, even if it is the same girl. I shall lose her if I don't propose now. By Jove! What a chance! If I could only get out of this room without being seen! Hateful room! Curious place to choose to die in. Appropriate too—dark, gloomy, like a grave. I won't have it as a smoking-room. I'll put the smoking-room somewhere else. I wish that butler would stop moving about and get back to his pantry. Gad, supposing he were to catch me! I might be had up for murder. Awful! I had better ring the bell. If I do, I shall lose six thousand a year. A terrible game to play; but it is worth it. Here comes the butler.'

Alfred slipped behind the door and the servant passed up the passage without entering the room.

'By heavens, what a fool I am! What have I done? If I had been caught behind that door it would have gone hard with me. There would have been nothing for it but to have told the truth; that having accidentally found the brother dead, I was anxious to turn the discovery to account by proposing to the sister. I daresay I would be believed; improbable that I had murdered him. How still he does lie! Suppose he were only shamming. Oh, he is dead enough. I wish I were out of this room. Everything seems quiet now. I mustn't peep; I must walk boldly out, and take my chance. Not a sound.'

Alfred walked into the wide passage. He avoided the boarded places, selected the rugs and carpets to walk on, and so made his way into the drawing-room, and hence on to the lawn. Then he slipped down a secluded path, and returned to the tennis players from a different side.

'Where have you been?'

'I went for a stroll round the grounds. I thought you would not like my cigar, that was all.'