Without a "like" or an "as," by a mere statement of fact, the picture, nay more, the impression, is produced. I confess I have a weakness for the poem which this line concludes—"La fête chez Thérèse;" but admirable as it is with its picture of mediaeval life, there is in it, like in all Hugo's work, a sense of fabrication that dries up emotion in my heart. He shouts and raves over poor humanity, while he is gathering coppers for himself; he goes in for an all-round patronage of the Almighty in a last stanza; but of the two immortalities he evidently considers his own the most durable; he does not, however, become really intolerable until he gets on the subject of little children; he sings their innocence in great bombast, but he is watching them; the poetry over, the crowd dispersed, he will appear a veritable Mr. Hyde.

The first time I read of une bouche d'ombre I was astonished, nor the second nor third repetition produced a change in my mood of mind; but sooner or later it was impossible to avoid conviction, that of the two "the rosy fingers of the dawn," although some three thousand years older was younger, truer, and more beautiful. Homer's similes can never grow old; une bouche d'ombre was old the first time it was said. It is the birthplace and the grave of Hugo's genius.

Of Alfred de Musset I had heard a great deal. Marshall and the Marquise were in the habit of reading him in moments of relaxation, they had marked their favourite passages, so he came to me highly recommended. Nevertheless, I made but little progress in his poetry. His modernisms were out of tune with the present strain of my aspirations, and I did not find the unexpected word and the eccentricities of expression which were, and are still, so dear to me. I am not a purist; an error of diction is very pardonable if it does not err on the side of the commonplace; the commonplace, the natural, is constitutionally abhorrent to me; and I have never been able to read with any very thorough sense of pleasure even the opening lines of "Rolla," that splendid lyrical outburst. What I remember of it now are those two odious chevilles—marchait et respirait, and Astarté fille de l'onde amère; nor does the fact that amère rhymes with mère condone the offence, although it proves that even Musset felt that perhaps the richness of the rhyme might render tolerable the intolerable. And it is to my credit that the Spanish love songs moved me not at all; and it was not until I read that magnificently grotesque poem "La Ballade à la Lune," that I could be induced to bend the knee and acknowledge Musset a poet.

I still read and spoke of Shelley with a rapture of joy,—he was still my soul. But this craft, fashioned of mother o' pearl, with starlight at the helm and moonbeams for sails, suddenly ran on a reef and went down, not out of sight, but out of the agitation of actual life. The reef was Gautier; I read "Mdlle. de Maupin." The reaction was as violent as it was sudden. I was weary of spiritual passion, and this great exaltation of the body above the soul at once conquered and led me captive; this plain scorn of a world as exemplified in lacerated saints and a crucified Redeemer opened up to me illimitable prospects of fresh beliefs, and therefore new joys in things and new revolts against all that had come to form part and parcel of the commonalty of mankind. Till now I had not even remotely suspected that a deification of flesh and fleshly desire was possible, Shelley's teaching had been, while accepting the body, to dream of the soul as a star, and so preserve our ideal; but now suddenly I saw, with delightful clearness and with intoxicating conviction, that by looking without shame and accepting with love the flesh, I might raise it to as high a place and within as divine a light as even the soul had been set in. The ages were as an aureole, and I stood as if enchanted before the noble nakedness of the elder gods: not the infamous nudity that sex has preserved in this modern world, but the clean pagan nude,—a love of life and beauty, the broad fair breast of a boy, the long flanks, the head thrown back; the bold fearless gaze of Venus is lovelier than the lowered glance of the Virgin, and I cried with my master that the blood that flowed upon Mount Calvary "ne m'a jamais baigné dans ses flots."

I will not turn to the book to find the exact words of this sublime vindication, for ten years I have not read the Word that has become so inexpressibly a part of me; and shall I not refrain as Mdlle. de Maupin refrained, knowing well that the face of love may not be twice seen? Great was my conversion. None more than I had cherished mystery and dream: my life until now had been but a mist which revealed as each cloud wreathed and went out, the red of some strange flower or some tall peak, blue and snowy and fairylike in lonely moonlight; and now so great was my conversion that the more brutal the outrage offered to my ancient ideal, the rarer and keener was my delight. I read almost without fear: "My dreams were of naked youths riding white horses through mountain passes, there were no clouds in my dreams, or if there were any, they were clouds that had been cut out as if in cardboard with a pair of scissors."

I had shaken off all belief in Christianity early in life, and had suffered much. Shelley had replaced faith by reason, but I still suffered: but here was a new creed which proclaimed the divinity of the body, and for a long time the reconstruction of all my theories of life on a purely pagan basis occupied my whole attention. The exquisite outlines of the marvellous castle, the romantic woods, the horses moving, the lovers leaning to each other's faces enchanted me; and then the indescribably beautiful description of the performance of As you like it, and the supreme relief and perfect assuagement it brings to Rodolph, who then sees Mdlle. de Maupin for the first time in woman's attire. If she were dangerously beautiful as a man, that beauty is forgotten in the rapture and praise of her unmatchable woman's loveliness.

But if Mdlle. de Maupin was the highest peak, it was not the entire mountain. The range was long, and each summit offered to the eye a new and delightful prospect. There were the numerous tales,—tales as perfect as the world has ever seen; "La Morte Amoureuse," "Jettatura," "Une Nuit de Cléopâtre," etc., and then the very diamonds of the crown, "Les Emaux et Camées," "La Symphonie en Blanc Majeure," in which the adjective blanc and blanche is repeated with miraculous felicity in each stanza. And then Contralto,—

"Mais seulement il se transpose
Et passant de la forme au son,
Trouvant dans la métamorphose
La jeune fille et le garçon."

Transpose,—a word never before used except in musical application, and now for the first time applied to material form, and with a beauty-giving touch that Phidias might be proud of. I know not how I quote; such is my best memory of the stanza, and here, that is more important than the stanza itself. And that other stanza, "The Châtelaine and the Page;" and that other, "The Doves;" and that other, "Romeo and Juliet," and the exquisite cadence of the line ending "balcon." Novelists have often shown how a love passion brings misery, despair, death, and ruin upon a life, but I know of no story of the good or evil influence awakened by the chance reading of a book, the chain of consequences so far-reaching, so intensely dramatic. Never shall I open these books again, but were I to live for a thousand years, their power in my soul would remain unshaken. I am what they made me. Belief in humanity, pity for the poor, hatred of injustice, all that Shelley gave may never have been very deep or earnest; but I did love, I did believe. Gautier destroyed these illusions. He taught me that our boasted progress is but a pitfall into which the race is falling, and I learned that the correction of form is the highest ideal, and I accepted the plain, simple conscience of the pagan world as the perfect solution of the problem that had vexed me so long; I cried, "ave" to it all: lust, cruelty, slavery, and I would have held down my thumbs in the Colosseum that a hundred gladiators might die and wash me free of my Christian soul with their blood.

The study of Baudelaire aggravated the course of the disease. No longer is it the grand barbaric face of Gautier; now it is the clean shaven face of the mock priest, the slow, cold eyes and the sharp, cunning sneer of the cynical libertine who will be tempted that he may better know the worthlessness of temptation. "Les Fleurs du Mal!" beautiful flowers, beautiful in sublime decay. What great record is yours, and were Hell a reality how many souls would we find wreathed with your poisonous blossoms. The village maiden goes to her Faust; the children of the nineteenth century go to you, O Baudelaire, and having tasted of your deadly delight all hope of repentance is vain. Flowers, beautiful in your sublime decay, I press you to my lips; these northern solitudes, far from the rank Parisian garden where I gathered you, are full of you, even as the sea-shell of the sea, and the sun that sets on this wild moorland evokes the magical verse:—