Is not such music as this enough? Of course but I am a sensualist in literature. I may see perfectly well that this or that book is a work of genius, but if it doesn't "fetch me," it doesn't concern me, and I forget its very existence. What leaves me cold to-day will madden me to-morrow. With me literature is a question of sense, intellectual sense if you will, but sense all the same, and ruled by the same caprices—those of the flesh? Now we enter on very subtle distinctions. No doubt that there is the brain-judgment and the sense-judgment of a work of art. And it will be noticed that these two forces of discrimination exist sometimes almost independently of each other, in rare and radiant instances confounded and blended in one immense and unique love. Who has not been, unless perhaps some dusty old pedant, thrilled and driven to pleasure by the action of a book that penetrates to and speaks to you of your most present and most intimate emotions. This is of course pure sensualism; but to take a less marked stage. Why should Marlowe enchant me? why should he delight and awake enthusiasm in me, while Shakespeare leaves me cold? The mind that can understand one can understand the other, but there are affinities in literature corresponding to, and very analogous to, sexual affinities—the same unreasoned attractions, the same pleasures, the same lassitudes. Those we have loved most we are most indifferent to. Shelley, Gautier, Zola, Flaubert, Goncourt! how I have loved you all; and now I could not, would not, read you again. How womanly, how capricious; but even a capricious woman is constant, if not faithful to her amant de coeur. And so with me; of those I have loved deeply there is but one that still may thrill me with the old passion, with the first ecstacy—it is Balzac. Upon that rock I built my church, and his great and valid talent saved me often from destruction, saved me from the shoaling waters of new aestheticisms, the putrid mud of naturalism, and the faint and sickly surf of the symbolists. Thinking of him, I could not forget that it is the spirit and not the flesh that is eternal; that, as it was thought that in the first instance gave man speech, so to the end it shall still be thought that shall make speech beautiful and rememberable. The grandeur and sublimity of Balzac's thoughts seem to me to rise to the loftiest heights, and his range is limitless; there is no passion he has not touched, and what is more marvellous, he has given to each in art a place equivalent to the place it occupies in nature; his intense and penetrating sympathy for human life and all that concerns it enabled him to surround the humblest subjects with awe and crown them with the light of tragedy. There are some, particularly those who are capable of understanding neither and can read but one, who will object to any comparison being drawn between the Dramatist and the Novelist; but I confess that I—if the inherent superiority of verse over prose, which I admit unhesitatingly, be waived—that I fail, utterly fail to see in what Shakespeare is greater than Balzac. The range of the poet's thought is of necessity not so wide, and his concessions must needs be greater than the novelist's. On these points we will cry quits, and come at once to the vital question—the creation. Is Lucien inferior to Hamlet? Is Eugénie Grandet inferior to Desdemona? Is her father inferior to Shylock? Is Macbeth inferior to Vautrin? Can it be said that the apothecary in the "Cousine Bette," or the Baron Hulot, or the Cousine Bette herself is inferior to anything the brain of man has ever conceived? And it must not be forgotten that Shakespeare has had three hundred years and the advantage of stage representation to impress his characters on the sluggish mind of the world; and as mental impressions are governed by the same laws of gravitation as atoms, our realisation of Falstaff must of necessity be more vivid than any character in contemporary literature, although it were equally great. And so far as epigram and aphorism are concerned, and here I speak with absolute sincerity and conviction, the work of the novelist seems to me richer than that of the dramatist. Who shall forget those terrible words of the poor life-weary orphan in the boarding-house? Speaking of Vautrin she says, "His look frightens me as if he put his hand on my dress;" and another epigram from the same book, "Woman's virtue is man's greatest invention." Find me anything in La Rochefoucauld that goes more incisively to the truth of things. One more; here I can give the exact words: "La gloire est le soleil des morts." It would be easy to compile a book of sayings from Balzac that would make all "Maximes" and "Pensées," even those of La Rochefoucauld or Joubert, seem trivial and shallow.

Balzac was the great moral influence of my life, and my reading culminated in the "Comédie Humaine." I no doubt fluttered through some scores of other books, of prose and verse, sipping a little honey, but he alone left any important or lasting impression upon my mind. The rest was like walnuts and wine, an agreeable aftertaste.

But notwithstanding all this reading I can lay no claim to scholarship of any kind; for save life I could never learn anything correctly. I am a student only of ball rooms, bar rooms, streets, and alcoves. I have read very little; but all I read I can turn to account, and all I read I remember. To read freely, extensively, has always been my ambition, and my utter inability to study has always been to me a subject of grave inquietude,—study as contrasted with a general and haphazard gathering of ideas taken in flight. But in me the impulse is so original to frequent the haunts of men that it is irresistible, conversation is the breath of my nostrils, I watch the movement of life, and my ideas spring from it uncalled for, as buds from branches. Contact with the world is in me the generating force; without it what invention I have is thin and sterile, and it grows thinner rapidly, until it dies away utterly, as it did in the composition of my unfortunate "Roses of Midnight."

Men and women, oh the strength of the living faces! conversation, oh the magic of it! It is a fabulous river of gold where the precious metal is washed up without stint for all to take, to take as much as he can carry. Two old ladies discussing the peerage? Much may be learned, it is gold; poets and wits, then it is fountains whose spray solidifies into jewels, and every herb and plant is begemmed with the sparkle of the diamond and the glow of the ruby.

I did not go to either Oxford or Cambridge, but I went to the "Nouvelle Athènes." What is the "Nouvelle Athènes"? He who would know anything of my life must know something of the academy of the fine arts. Not the official stupidity you read of in the daily papers, but the real French academy, the café. The "Nouvelle Athènes" is a café on the Place Pigale. Ah! the morning idlenesses and the long evenings when life was but a summer illusion, the grey moonlights on the Place where we used to stand on the pavements, the shutters clanging up behind us, loath to separate, thinking of what we had left said, and how much better we might have enforced our arguments. Dead and scattered are all those who used to assemble there, and those years and our home, for it was our home, live only in a few pictures and a few pages of prose. The same old story, the vanquished only are victorious; and though unacknowledged, though unknown, the influence of the "Nouvelle Athènes" is inveterate in the artistic thought of the nineteenth century.

How magnetic, intense, and vivid are these memories of youth. With what strange, almost unnatural clearness do I see and hear,—see the white face of that café, the white nose of that block of houses, stretching up to the Place, between two streets. I can see down the incline of those two streets, and I know what shops are there; I can hear the glass-door of the café grate on the sand as I open it. I can recall the smell of every hour. In the morning that of eggs frizzling in butter, the pungent cigarette, coffee and bad cognac; at five o'clock the fragrant odour of absinthe; and soon after the steaming soup ascends from the kitchen; and as the evening advances, the mingled smells of cigarettes, coffee, and weak beer. A partition, rising a few feet or more over the hats, separates the glass front from the main body of the café. The usual marble tables are there, and it is there we sat and aestheticised till two o'clock in the morning. But who is that man? he whose prominent eyes flash with excitement. That is Villiers de l'Isle-Adam. The last or the supposed last of the great family. He is telling that girl a story—that fair girl with heavy eyelids, stupid and sensual. She is, however, genuinely astonished and interested, and he is striving to play upon her ignorance. Listen to him. "Spain—the night is fragrant with the sea and the perfume of the orange trees, you know—a midnight of stars and dreams. Now and then the silence is broken by the sentries challenging—that is all. But not in Spanish but in French are the challenges given; the town is in the hands of the French; it is under martial law. But now an officer passes down a certain garden, a Spaniard disguised as a French officer; from the balcony the family—one of the most noble and oldest families Spain can boast of, a thousand years, long before the conquest of the Moors—watches him. Well then"—Villiers sweeps with a white feminine hand the long hair that is falling over his face—he has half forgotten, he is a little mixed in the opening of the story, and he is striving in English to "scamp," in French to escamoter. "The family are watching, death if he is caught, if he fails to kill the French sentry. The cry of a bird, some vague sound attracts the sentry, he turns; all is lost. The Spaniard is seized. Martial law, Spanish conspiracy must be put down. The French general is a man of iron." (Villiers laughs, a short hesitating laugh that is characteristic of him, and continues in his abrupt, uncertain way), "man of iron; not only he declares that the spy must be beheaded, but also the entire family—a man of iron that, ha, ha; and then, no you cannot, it is impossible for you to understand the enormity of the calamity—a thousand years before the conquest by the Moors, a Spaniard alone could—there is no one here, ha, ha, I was forgetting—the utter extinction of a great family of the name, the oldest and noblest of all the families in Spain, it is not easy to understand that, no, not easy here in the 'Nouvelle Athènes'—ha, ha, one must belong to a great family to understand, ha, ha.

"The father beseeches; he begs that one member may be spared to continue the name—the youngest son—that is all; if he could be saved, the rest what matter; death is nothing to a Spaniard; the family, the name, a thousand years of name is everything. The general is, you know, a 'man of iron.' 'Yes, one member of your family shall be respited, but on one condition.' To the agonised family conditions are as nothing. But they don't know the man of iron is determined to make a terrible example, and they cry, 'Any conditions.' 'He who is respited must serve as executioner to the others.' Great is the doom; you understand; but after all the name must be saved. Then in the family council the father goes to his youngest son and says, 'I have been a good father to you, my son; I have always been a kind father, have I not? answer me; I have never refused you anything. Now you will not fail us, you will prove yourself worthy of the great name you bear. Remember your great ancestor who defeated the Moors, remember.'" (Villiers strives to get in a little local colour, but his knowledge of Spanish names and history is limited, and he in a certain sense fails.) "Then the mother comes to her son and says, 'My son, I have been a good mother, I have always loved you; say you will not desert us in this hour of our great need.' Then the little sister comes, and the whole family kneels down and appeals to the horror-stricken boy….

"'He will not prove himself unworthy of our name,' cries the father. 'Now, my son, courage, take the axe firmly, do what I ask you, courage, strike straight.' The father's head falls into the sawdust, the blood all over the white beard; then comes the elder brother, and then another brother; and then, oh, the little sister was almost more than he could bear, and the mother had to whisper, 'Remember your promise to your father, to your dead father.' The mother laid her head on the block, but he could not strike. 'Be not the first coward of our name, strike; remember your promise to us all,' and her head was struck off."

"And the son," the girl asks, "what became of him?"

"He never was seen, save at night, walking, a solitary man, beneath the walls of his castle in Granada."