"I came to tell you that we are going to Rome tomorrow. I didn't like to go away without seeing you, but it seems as if I were mistaken; it would not have mattered to you if I had."
She had her fiddle-case with her; and to offer to carry it for her seemed an easy way out of my difficulty; but she would not surrender it for a while. I asked her if she had been playing at a concert, or if she were coming from a lesson. No; well, then, why had she her fiddle-case with her?
"Don't ask me; leave me in peace. It doesn't matter. I cannot play now, and ten minutes ago my head was full of it."
These little ebullitions of temper were common in Mildred, and I knew that the present one would soon pass away. In order that its passing might be accomplished as rapidly as possible, I suggested we should sit down, and I spoke to her of Donald.
"I don't want to talk about him. You have offended me."
"I'm sorry you are leaving Paris. This is the beautiful month. How pleasant it is here, a soft diffused warmth in the air, the sunlight flickering like a live thing in the leaves, and the sound of water dripping at the end of the alley. We are all alone here, Mildred. Come, tell me why you brought your fiddle-case."
"Well," she said, "I brought it on the chance of meeting you. I thought you might like to hear me play. We are going away to-morrow morning. I can't play in that hotel, in that stuffy little room; mamma would want to accompany me."
"Play to me in the Luxembourg Gardens!"
"One can do anything one likes here; no one pays any attention to anybody else," and she pointed with her parasol to a long poet, with hair floating over his shoulders, who walked up and down the other end of the alley reciting his verses.
"Perhaps your playing will interrupt him."