[216] Streffleur (Ueber die Natur und die Wirkungen der Wildbäche, p. 3) maintains that all the observations and speculations of French authors on the nature of torrents had been anticipated by Austrian writers. In proof of this assertion he refers to the works of Franz von Zallinger, 1778, Von Arretin, 1808, Franz Duile, 1826, all published at Innsbruck, and Hagen's Beschreibung neuerer Wasserbauwerke, Königsberg, 1826, none of which works are known to me. It is evident, however, that the conclusions of Surell and other French writers whom I cite, are original results of personal investigation, and not borrowed opinions.

[217] Whether Palissy was acquainted with this ancient practice, or whether it was one of those original suggestions of which his works are so full, I know not; but in his treatise, Des Eaux et Fontaines, he thus recommends it, by way of reply to the objections of "Théorique," who had expressed the fear that "the waters which rush violently down from the heights of the mountain would bring with them much earth, sand, and other things," and thus spoil the artificial fountain that "Practique" was teaching him to make: "And for hindrance of the mischiefs of great waters which may be gathered in few hours by great storms, when thou shalt have made ready thy parterre to receive the water, thou must lay great stones athwart the deep channels which lead to thy parterre. And so the force of the rushing currents shall be deadened, and thy water shall flow peacefully into his cisterns."—Œuvres Complètes, p. 173.

[218] Ladoucette says the peasant of Dévoluy "often goes a distance of five hours over rocks and precipices for a single [man's] load of wood;" and he remarks on another page, that "the justice of peace of that canton had, in the course of forty-three years, but once heard the voice of the nightingale."—Histoire, etc., des Hautes Alpes, pp. 220, 434.

[219] The valley of Embrun, now almost completely devastated, was once remarkable for its fertility. In 1806, Héricart de Thury said of it: "In this magnificent valley nature had been prodigal of her gifts. Its inhabitants have blindly revelled in her favors, and fallen asleep in the midst of her profusion."—Becquerel, Des Climats, etc., p. 314.

[220] In the days of the Roman empire the Durance was a navigable river, with a commerce so important that the boatmen upon it formed a distinct corporation.—Ladoucette, Histoire, etc., des Hautes Alpes, p. 354.

Even as early as 1789, the Durance was computed to have already covered with gravel and pebbles not less than 130,000 acres, "which, but for its inundations, would have been the finest land in the province."—Arthur Young, Travels in France, vol. i, ch. i.

[221] Between 1851 and 1856 the population of Languedoc and Provence had increased by 101,000 souls. The augmentation, however, was wholly in the provinces of the plains, where all the principal cities are found. In these provinces the increase was 204,000, while in the mountain provinces there was a diminution of 103,000. The reduction of the area of arable land is perhaps even more striking. In 1842, the department of the Lower Alps possessed 99,000 hectares, or nearly 245,000 acres, of cultivated soil. In 1852, it had but 74,000 hectares. In other words, in ten years 25,000 hectares, or 61,000 acres, had been washed away or rendered worthless for cultivation, by torrents and the abuses of pasturage.—Clavé, Études, pp. 66, 67.

[222] The Skalära-Tobel, for instance, near Coire. See the description in Berlepsch, Die Alpen, pp. 169 et seqq, or in Stephen's English translation.

The recent change in the character of the Mella—a river anciently so remarkable for the gentleness of its current that it was specially noticed by Catullus as flowing molli flumine—deserves more than a passing remark. This river rises in the mountain chain east of Lake Iseo, and traversing the district of Brescia, empties into the Oglio after a course of about seventy miles. The iron works in the upper valley of the Mella had long created a considerable demand for wood, but their operations were not so extensive as to occasion any very sudden or general destruction of the forests, and the only evil experienced from the clearings was the gradual diminution of the volume of the river. Within the last twenty years, the superior quality of the arms manufactured at Brescia has greatly enlarged the sale of them, and very naturally stimulated the activity of both the forges and of the colliers who supply them, and the hillsides have been rapidly stripped of their timber. Up to 1850, no destructive inundation of the Mella had been recorded. Buildings in great numbers had been erected upon its margin, and its valley was conspicuous for its rural beauty and its fertility. But when the denudation of the mountains had reached a certain point, avenging nature began the work of retribution. In the spring and summer of 1850 several new torrents were suddenly formed in the upper tributary valleys, and on the 14th and 15th of August in that year, a fall of rain, not heavier than had been often experienced, produced a flood which not only inundated much ground never before overflowed, but destroyed a great number of bridges, dams, factories, and other valuable structures, and, what was a far more serious evil, swept off from the rocks an incredible extent of soil, and converted one of the most beautiful valleys of the Italian Alps into a ravine almost as bare and as barren as the savagest gorge of Southern France. The pecuniary damage was estimated at many millions of francs, and the violence of the catastrophe was deemed so extraordinary, even in a country subject to similar visitations, that the sympathy excited for the sufferers produced, in five months, voluntary contributions for their relief to the amount of nearly $200,000—Delle Inondazioni del Mella, etc., nella notte del 14 al 15 Agosto, 1850.

The author of this remarkable pamphlet has chosen as a motto a passage from the Vulgate translation of Job, which is interesting as showing accurate observation of the action of the torrent: "Mons cadens definit, et saxum transfertur de loco suo; lapides excavant aquæ et alluvione paullatim terra consumitur."—Job xiv, 18, 19.