His grace left the larger part of his army in the valley of Culiacan, and with only 75 companions on horseback and 30 footmen, he set out for here Thursday, April 22. The army which remained there was to start about the end of the month of May, because they could not find any sort of sustenance for the whole of the way that they had to go, as far as this province of Cibola, which is 350 long leagues, and on this account he did not dare to put the whole army on the road. As for the men he took with him, he ordered them to make provision for eighty days, which was carried on horses, each having one for himself and his followers. With very great danger of suffering hunger, and not less labor, since they had to open the way, and every day discovered waterways and rivers with bad crossings, they stood it after a fashion, and on the whole journey as far as this province there was not a peck of corn.[337] He reached this province on Wednesday, the 7th of July last, with all the men whom he led from the valley very well, praise be to Our Lord, except one Spaniard who died of hunger four days from here and some negroes and Indians who also died of hunger and thirst. The Spaniard was one of those on foot, and was named Espinosa. In this way his grace spent seventy-seven days on the road before reaching here, during which God knows in what sort of a way we lived, and whether we could have eaten much more than we ate the day that his grace reached this city of Granada, for so it has been named out of regard for the viceroy, and because they say it resembles the Albaicin.[338] The force he led was not received the way it should have been, because they all arrived very tired from the great labor of the journey. This, and the loading and unloading like so many muleteers, and not eating as much as they should have, left them more in need of resting several days than of fighting, although there was not a man in the army who would not have done his best in everything if the horses, who suffered the same as their masters, could have helped them.

The city was deserted by men over sixty years and under twenty, and by women and children. All who were there were the fighting p565 men who remained to defend the city, and many of them came out, about a crossbow shot, uttering loud threats. The general himself went forward with two priests and the army-master, to urge them to surrender, as is the custom in new countries. The reply that he received was from many arrows which they let fly, and they wounded Hernando Bermejo’s horse and pierced the loose flap of the frock of father Friar Luis, the former companion of the Lord Bishop of Mexico. When this was seen, taking as their advocate the Holy Saint James,[339] he rushed upon them with all his force, which he had kept in very good order, and although the Indians turned their backs and tried to reach the city, they were overtaken and many of them killed before they could reach it. They killed three horses and wounded seven or eight.

When my lord the general reached the city, he saw that it was surrounded by stone walls, and the houses very high, four and five and even six stories apiece, with their flat roofs and balconies. As the Indians had made themselves secure within it, and would not let anyone come near without shooting arrows at him, and as we could not obtain anything to eat unless we captured it, his grace decided to enter the city on foot and to surround it by men on horseback, so that the Indians who were inside could not get away. As he was distinguished among them all by his gilt arms and a plume on his headpiece, all the Indians aimed at him, because he was noticeable among all, and they knocked him down to the ground twice by chance stones thrown from the flat roofs, and stunned him in spite of his headpiece, and if this had not been so good, I doubt if he would have come out alive from that enterprise, and besides all this—praised be Our Lord that he came out on his own feet—they hit him many times with stones on his head and shoulders and legs, and he received two small wounds on his face and an arrow wound in the right foot; but despite all this his grace is as sound and well as the day he left that city. And you[340] may assure my lord of all this, and also that on the 19th of July last he went 4 leagues from this city to see a rock where they told him that the Indians of this province had fortified themselves,[341] and he returned the same day, so that he went 8 leagues in going and returning. I think I have given you an account of everything, for it is right that I should be the authority for you and his lordship, to assure you that everything is going well with the general my lord, and without any hesitation I can assure you that he is as well and sound as the day he left the city. He is located within the city, for when the Indians saw that his grace was determined to enter the city, then they abandoned it, since they let them go with their lives. We found in it what we needed more than gold and silver, and that was much corn and beans and fowls, better than those of New Spain, and salt, the best and whitest that I have seen in all my life.

p566

RELACIÓN POSTRERA DE SIVOLA[342]

ESTA ES LA RELACIÓN POSTRERA DE SIVOLA, Y DE MÁS DE CUATRO-CIENTAS LEGUAS ADELANTE.

Desde Culhuacán á Sívola hay más de trescientas leguas; poco del camino poblado: hay muy poca gente: es tierra estéril: hay muy malos caminos: la gente anda del todo desnuda, salvo las mujeres, que de la cintura abajo traen cueros de venados adobados, blancos, á manera de faldíllas hasta los pies. Las casas que tienen son de petlatles hechos de cañas: son las casas redondas y pequeñas, que apenas cabe un hombre en pie dentro. Donde están congregados y donde siembran es tierra arenosa: cogen maiz, aunque poco, y frisoles y calabazas, y también se mantienen de caza, conejos, liebres y venados. No tienen sacrificios. Esto es desde Culhuacan á Síbola.

Sívola es un pueblo de hasta ducientas casas: son á dos y tres y cuatro y cinco sobrados: tienen las paredes de un palmo de ancho: los palos de la maderación son tan gruesos como por la muñeca, y redondos; por tablazón tienen cañas muy menudas con sus hojas, y encima tierra presada: las paredes son de tierra y barro: las puertas de las casas son de la manera de escotillones de navíos: están las casas juntas, asidas unas con otras: tienen delante de las casas unas estufas de barro de tierra donde se guarecen en el invierno del frio, porque le hace muy grande, que nieva seis meses del año. De esta gente algunos traen mantas de algodón y de maguey, y cueros de venados adobados, y traen zapatos de los mismos cueros, hasta encima de las rodillas. También hacen mantas de pellejos de liebres y de conejos, con que se cubren. Andan las mujeres vestidas de mantas de maguey hasta los pies: andan ceñidas: traen los cabellos cogidos encima de las orejas, como rodajas: cogen maíz y frisoles y calabazas, lo que les basta para su mantenimiento, porque es poca gente. La tierra donde siembran es toda arena; son las aguas salobres: es tierra muy seca: tienen algunas gallinas, aunque pocas; no saben qué cosa es pescado. Son siete pueblos en esta provincia de Sivola en espacio de cinco leguas: el mayor será de ducientas casas, y otros dos, de á ducientas, y los otros á sesenta y á cincuenta y á treinta casas.

Desde Sívola al rio y provincia de Tibex hay sesenta leguas: el primer pueblo es cuarenta leguas de Sivola: llámase Acuco. Este pueblo está encima de un peñol muy fuerte: será de duzientas casas, asentado á la p567 manera de Sívola que es otra lengua. Desde allí al rio de Tiguex hay veinte leguas. El rio es cuasi tan ancho como el de Sevilla, aunque no es tan hondo: va por tierra llana: es buen agua: tiene algún pescado: nace al norte. El que esto dice vió doce pueblos en cierto compás del río: otros vieron más: dicen el río arriba: abajo todos son pueblos pequeños, salvo dos que ternán á ducientas casas: estas casas con las paredes como á manera de tapías de tierra é arena, muy recias: son tan anchas como un palmo de una mano. Son las casas de á dos y tres terrados: tienen la maderación como en Sivola. Es tierra muy fria: tiene sus estufas como en Sivola; y hiélase tanto el río, que pasan bestias cargadas por él, y pudieran pasar carretas. Cogen maiz lo que han menester, y frisoles y calabazas: tienen algunas gallinas, las cuales guardan para hacer mantas de la pluma. Cogen algodón, aunque poco: traen mantas de ello, y zapatos de cuero como en Sívola. Es gente que defiende bien su capa, y desde sus casas, que no curan de salir fuera. Es tierra toda arenosa.

Desde la provincia y río de Tiguex, á cuatro jornadas toparon cuatro pueblos. El primero terná treinta casas. El segundo es pueblo grande destruido de sus guerras: tenía hasta treinta y cinco casas pobladas: el tercero [sic] hasta. Estos tres son de la manera de los del río en todo. El cuarto es un pueblo grande, el cual está entre unos montes: llámase Cicuic: tenía hasta cincuenta casas con tantos terrados como los de Sívola: son las paredes de tierra y barro como las de Sívola. Tienen harto maiz y frisoles y calabazas y algunas gallinas. A cuatro jornadas de este pueblo toparon una tierra llana como la mar, en los cuales llanos hay tanta multitud de vacas, que no tienen número. Estas vacas son como las de Castilla, y algunas mayores que tienen en la cruz una corva pequeña, y son más bermejas, que tiran á negro: cuélgales una lana más larga que un palmo entre los cuernos y orejas y barba, y por la papada abajo y por las espaldas, como crines, y de las rodillas abajo todo lo más es de lana muy pequeñita, á manera de merino: tienen muy buena carne y tierna, y mucho sebo. Andando muchos dias por estos llanos, toparon con una ranchería de hasta duzientas casas con gente: eran las casas de los cueros de las vacas adobados, blancas, á manera de pabellones ó tiendas de campo. El mantenimiento ó sustentamiento de estos indios es todo de las vacas, porque ni siembran ni cogen maiz: de los cueros hacen sus casas, de los cueros visten y calzan, de los cueros hacen sogas y también de la lana: de los niervos hacen hilo con que cosen sus vestiduras y también las casas: de los huesos hacen alesnas: las boñigas les sirven de leña; porque no hay otra en aquella tierra: los buches les sirven de jarros y vasijas con que beben: de la carne se mantienen: cómenla medio asada é un poco caliente encima de las boñigas, la otra cruda, y tomándola con los dientes, tiran con la una mano, y en la otra tienen un navajon de pedernal y cortan el bocado; ansi lo tragan como aves medio mascado: comen el sebo crudo, sin calentallo: beben la sangre, ansi como p568 sale de las vacas, y otras veces después de salida, fria y cruda: no tienen otro mantenimiento. Esta gente tiene perros como los de esta tierra, salvo que son algo mayores, los cuales perros cargan como á bestias, y las hacen sus enjalmas como albardillas, y las cinchan con sus correas, y andan matados como bestias, en las cruces. Cuando van á caza cárganlos de mantenimientos; y cuando se mueven estos indios, porque no están de asiento en una parte, que se andan donde andan las vacas para se mantener, estos perros les llevan las casas, y llevan los palos de las casas arrastrando, atados á las albardillas, allende de la carga que llevan encima: podrá ser la carga, según el perro, arroba y media y dos. Hay de este Síbola á estos llanos adonde llegaron, treinta leguas, y aun más. Los llanos proceden adelante, ni se sabe qué tanto. El capitán Francisco Vázquez fué por los llanos adelante con treinta de á caballo, y Fr. Juan de Padilla con él: toda la demás gente se volvieron á la población del río, para esperar á Francisco Vázquez, porque ansi se lo mandó: no se sabe sí es vuelto &c.