The ambitious but inexperienced writer of plays worries himself much in hunting a novel subject,—and in vain. Far afield he goes, seeking the sensational, the bizarre, the occult, for new emotions and situations, failing to recognize that the emotional life of yesterday, today, and tomorrow can differ little fundamentally. Civilization refines or deteriorates, kingdoms rise and fall, languages develop and pass, but love of man and woman, of friend for friend, ambition, jealousy, envy, selfishness,—these emotions abide. A book has been published to show that there are but thirty-six possible dramatic situations. It is based on the dictum of the Italian dramatist, Gozzi, that “there could be only thirty-six tragic situations. Schiller gave himself much trouble to find more, but was unable to find as many.”[21] The very chapter headings of the book mentioned prove that the number of possible dramatic situations is a mere matter of subdivision: “Vengeance Pursuing Crime”; “Madness”; “Fatal Imprudence”; “Loss of Property “; “Ambition.” Obviously, there are many different kinds of vengeance, as the person pursuing the crime is a hired detective, a wronged person, an officer of state, etc. Moreover, differing conditions surrounding the crime, as well as the character of the avenger, would make the vengeance sought different. The same may be said of the other chapter-headings. It may be possible to agree on the smallest number of dramatic situations possible, but disagreement surely lies beyond that, for, according to our natures, we shall wish to subdivide and increase the number. Just what that smallest number is, here is unimportant. The important fact is: keen thinkers about the drama agree that the stuff from which it is made may be put into a small number of categories. This rests on the belief that the emotions we feel today are the same old emotions, though we may feel them in greater or less degree because of differences in climate, civilization or ideals. Modern invention, of course, affects our emotional life. It is now a commonplace that invention has quite changed the heroism of warfare from what it was even a generation ago. It is still heroism, but under conditions so different that it needs wholly different treatment dramatically. In Restoration Comedy the rake was the hero. The audience, viewing life through his eyes saw the victims of his selfishness as fools or as people who, in any combat of wits with the hero, deservedly came off defeated. Interest in one’s fellow man, a more just sense of life had developed in the early years of the eighteenth century. This wholly changed the emphasis, and gave birth to the Sentimental Comedy. The characters, even the story, of this newer comedy are almost identical with the Restoration Comedy, but the material is so treated that our sympathies go to the unfortunate wife of The Careless Husband, not to the man himself, as they would have a generation before. In The Provoked Husband[22] it is the point of view of that husband as to Lady Townley, though she is presented in all her charm and gaiety, with which we are left.
The sentimentality of the present day is not the sentimentality of 1850 to 1870. The higher education of women, the growth of suffrage, the prevailing wide discussion of scientific matters have not taken sentimentality from us, but have changed its look. Because of changes in costume and custom it even appears more different than it really is. A perfect illustration of the point is Milestones,[23] of Mr. Edward Knobloch. Three generations live before our eyes the same story, but how differently because of changed costumes, ideas, and immediate surroundings. In French drama, the wet-nurse is no new figure as one employee in a household where we are watching the comedy or the tragedy of the employers. Brieux was the first, however, to study the emotions of such a household through the nurse, making her feelings of prime consequence. Hence, Les Remplaçantes.[24] The whole situation is summed up by William Sharp (Fiona Macleod) in his Introduction to The House of Usna:
The tradition of accursed families is not the fantasy of one dramatist, or of one country or of one time....
Whether the poet turn to the tragedy of the Theban dynasty, or to the tragedy of the Achaian dynasty, or to the tragedy of Lear, or to the Celtic tragedy of the House of Fionn, or to the other and less familiar Gaelic tragedy of the House of Usna—whether one turn to these or to the doom of the House of Malatesta, or to the doom of the House of Macbeth, or to the doom of the House of Ravenswood, one turns in vain if he be blind and deaf to the same elemental forces as they move in their eternal ichor through the blood that has today’s warmth in it, that are the same powers though they be known of the obscure and the silent, and are committed like wandering flame to the torch of a ballad as well as to the starry march of the compelling words of genius; are of the same dominion, though that be in the shaken hearts of islesfolk and mountaineers, and not with kings in Mykênai, or by the thrones of Tamburlaine and Aurungzebe, or with great lords and broken nobles and thanes....
... I know one who can evoke modern dramatic scenes by the mere iterance of the great musical names of the imagination. Menelaos, Helen, Klytemaistra, Andromachê, Kassandra, Orestes, Blind Oidipus, Elektra, Kreusa, and the like. This is not because these names are in themselves esoteric symbols. My friend has not seen any representation of the Agamemnon or the Choephoroi, of Aias or Oidipus at Kolonos, of Elektra or Ion, or indeed of any Greek play. But he knows the story of every name mentioned in each of the dramas of the three kings of Greek Tragedy.... And here, he says, is his delight. “For I do not live only in the past but in the present, in these dramas of the mind. The names stand for the elemental passions, and I can come to them through my own gates of today as well as through the ancient portals of Aischylos or Sophocles or Euripides.” ...
It is no doubt in this attitude that Racine, so French in the accent of his classical genius, looked at the old drama which was his inspiration: that Mr. Swinburne and Mr. Bridges, so English in the accent of their genius, have looked at it; that Echegaray in Spain, looked at it before he produced his troubled modern Elektra which is so remote in shapen thought and coloured semblance from the colour and idea of its prototype; that Gabriele D’Annunzio looked at it before he became obsessed with the old terrible idea of the tangled feet of Destiny, so that a tuft of grass might withhold or a breath from stirred dust empoison, and wrote that most perturbing of all modern dramas, La Città Morta.[25]
The drama must, then, go on treating over and over emotions the same in kind. Real novelty comes in presenting them as they affect men and women who are in ideas, habits, costume, speech, and environment distinctly of their time. Their expression of the old elemental emotions brings genuine novelty. Usually it is not through an incident or an episode, obviously dramatic, but through the characters involved that one understands and presents what is novel in the dramatic. Feeling this strongly, Mr. Galsworthy asserts “Character is plot.”[26]
So long as characters, ideas, and treatment seem to the public fresh, they even have a weakness for a story they have heard before. Recall the drama of Æschylus, Sophocles, and Euripides in which the dramatists shared with their audiences a knowledge of the stories of the gods which was theirs by education and from repeated treatment by the dramatists of the day. That public asked, not new stories, but newness of effect because old stories which were almost fixed subjects for their dramatists were given individuality of treatment. In a modified sense this was true of the Elizabethan public. Romeo and Juliet, Lear, probably Titus Andronicus, and possibly Julius Cæsar Londoners had known as plays just passing from popularity when Shakespeare made them over. Here again, it was freshness of treatment through better characterization, richer poetry, and finer technique, not creative story, which won the public to Shakespeare. Nor is this attitude a thing of the past. Think of the delight with which the public today watches the rejuggling of old elements of plot in the rapid succession of popular musical comedies, grateful for whatever element of freshness they may find in the total product. Was it the story, or the characterization and setting, indeed all that went with the treatment of the story, which in Peg o’ My Heart and Bunty Pulls the Strings won these plays popularity? Seek for novelty, then, not by trying to invent some new story, but in an idea, the setting of the play, the technical treatment given it, above all the characters. The last, when studied, are likely so to reshape the story which first presents itself to the imagination as to make it really novel. Does the freshness of the story of the Duke, Olivia, and Viola in Twelfth Night rest on the story as Shakespeare found it in Barnabe Riche’s book,[27] or on the characterization Shakespeare gave these suggested figures and the effect of their developed characters on the story as he found it? Surely the latter.
Another common fallacy of young dramatists is that what has happened is better dramatic material than what is imagined. Among the trite maxims a dramatist should remember, however, is: “Truth is often stranger than fiction.” The test for a would-be writer of plays, choosing among several starting points, should be, not, “Is this true?” but “Will my audience believe it true on sight or because of the treatment I can give it?” “Aristotle long ago decided how far the tragic poet need regard historical accuracy. He does not make use of an event because it really happened, but because it happened so convincingly that for his present purpose he cannot invent conditions more convincing.”[28] Any reader of manuscript plays knows that again and again, when he has objected to something as entirely improbable, he has been told indignantly: “Why, you must accept that, for it happened exactly like that to my friend, Smith.” On the other hand, who refuses to see The Merchant of Venice because of the inherent improbability of the exaction of the pound of flesh by Shylock? Highly improbable it is, but Shakespeare makes this demand come from a figure so human in all other respects that we accept it. A subject is not to be rejected because true or false. Every dramatic subject must be presented with the probable human experience, the ethical ideas, and the imaginativeness of the public in mind. To a dramatist all subjects are possible till, after long wrestling with the subject chosen, he is forced to admit that, whether originally true or false, he cannot make it seem probable to an audience. Facts are, of course, of very great value in drama, but if they are to convince a theatrical public, the dramatist must so present them that they shall not run completely counter to what an audience thinks it knows about life.
Nor should a person who knows absolutely nothing of the theatre attempt to write plays. He should go to see plays enough to know how long a performance usually lasts, waits between the acts included, say two hours and a half to two hours and three quarters; to know about how long an act usually takes in playing; to gain some idea of the relation in time between the written or printed page and the time in acting; to understand that, in general, a small cast is preferable to a large one; to know that the limited space of the stage makes some effects so difficult as to be undesirable. This is to have ordinary common sense about the theatre. Otherwise, what he puts on paper will be practically sure of immediate rejection because the manuscript proves that the writer has either not been in the theatre, or being there, has been wholly unobservant. The following quotation seems almost fantastic, but the experience of the writer in reading dramatic manuscripts fully bears it out: