Or as we once sported vpon a fellowes name who was called Woodcock, and
for an ill part he had plaid entreated fauour by his friend.
I praie you intreate no more for the man,
Woodcocke wilbe a woodcocke do what ye can.

Now also be there many other sortes of repetition if a man would vse them, but are nothing commendable, and therefore are not obserued in good poesie, as a vulgar rimer who doubled one word in the end of euery verse, thus: adieu, adieu my face, my face.

And an other that did the like in the beginning of his verse, thus: To loue him and loue him, as sinners should doo.

These repetitions be not figuratiue but phantastical, for a figure is euer vsed to a purpose, either of beautie or of efficacie: and these last recited be to no purpose, for neither can ye say that it vrges affection, nor that it beautifieth or enforceth the sence, nor hath any other subtilitie in it, and therfore is a very foolish impertinency of speech, and not a figure.

[Sidenote: Prosonomasia, or the Nicknamer.] Ye haue a figure by which ye play with a couple of words or names much resembling, and because the one seemes to answere th'other by manner of illusion, and doth, as it were, nick him, I call him the Nicknamer. If any other man can geue him a fitter English name, I will not be angrie, but I am sure mine is very neere the origninall sense of the Prosonomasia, and is rather a by-name geuen in sport, than a surname geuen of any earnest purpose. As, Tiberius the Emperor, because he was a great drinker of wine, they called him by way of derision to his owne name Caldius Biberius Mero, in steade of Claudius Tiberius Nero: and so a iesting frier that wrate against Erasmus, called him by resemblance to his own Errans mus, and are mainteined by this figure Prosonomasia, or the Nicknamer. But euery name geuen in iest or by way of a surname, if it do not resemble the true, is not by this figure, as, the Emperor of Greece, who was surnamed Constantinus Cepronimus, because he beshit the foont at the time he was christened: and so ye may see the difference betwixt the figures Antonomasia & Prosonomatia. Now when such resemblance happens betweene words of another nature and not vpon mens names, yet doeth the Poet or maker finde prety sport to play with them in his verse, specially the Comicall Poet and the Epigrammatist. Sir Philip Sidney in a dittie plaide very pretily with these two words, Loue and liue, thus. And all my life I will confesse, The lesse I loue, I liue the lesse.

And we in our Enterlude called the woer, plaid with these two words, lubber and louer, thus, the countrey clowne came & woed a young maide of the Citie, and being agreeued to come so oft, and not to haue his answere, said to the old nurse very impatiently. [Sidenote: Woer.] Iche pray you good mother tell our young dame, Whence I am come and what is my name, I cannot come a woing euery day.

Quoth the nurse. [Sidenote: Nurse.] They be lubbers not louers that so use to say.

Or as one replyed to his mistresse charging him with some disloyaltie
towards her.
Proue me madame ere ye fall to reproue,
Meeke mindes should rather excuse than accuse.

Here the words proue and reproue, excuse and accuse, do pleasantly encounter, and (as it were) mock one another by their much resemblance: and this is by the figure Prosonomatia, as wel as if they were mens proper names, alluding to each other.

[Sidenote Traductio, or the tranlacer.]
Then haue ye a figure which the Latines call Traductio, and I the
tranlacer: which is when ye turne and tranlace a word into many sundry
shapes as the Tailor doth his garment, & after that sort do play with him
in your dittie: as thus,
Who liues in loue his life is full of feares,
To lose his loue, liuelode or libertie
But liuely sprites that young and recklesse be,
Thinke that there is no liuing like to theirs.