[440]. Rhetores Latini (Argentorati, 1756). It is, however, worth while to substitute, or add, the newer edition of Halm (2 vols., Leipsic, 1863), which gives not only critical apparatus and very useful indices, but some more texts from MSS. Ernesti’s Lexicon Technologiæ Latinorum Rhetoricæ (Lips., 1795) is only less necessary than its Greek companion, inasmuch as Latin-English lexicographers have been less neglectful of rhetorical vocabulary than Greek-English—but still necessary.
[441]. Op. cit., p. 93.
[442]. Exilibus.
[443]. To avoid the um-um sound, the “lowing” to which Quintilian objects, and which is undoubtedly one of the great defects of Latin as of Anglo-Saxon.
[444]. We shall return to these in the next Book.
[445]. Ed. Eyssenhardt. Leipsic, 1866.
[446]. There is, however, a certain barbaric charm—of the nose-ring and feather belt and head-dress kind—about this furthest development of the “African style” which Apuleius had started. The gay bombastic ornament of Anglo-Saxon prose-writing, both in Latin and vernacular, has sometimes been credited to Martianus.
[447]. Martianus is curious in philematology. In the second book of the Introduction, when the Muses have described themselves in elaborate verse, one of the Graces kisses Philology “on that part of the forehead where a smooth middle space intervenes between the pubescence of the eye-brows.”
[448]. His Anacreontics in particular are sometimes by no means inelegant. His use of metrical terms is, however, sometimes odd, and tells tales of the inroads and havoc of the accent. Thus below he speaks of a molossus with a short first syllable!