[497]. Fabius Planciades Fulgentius (to describe whom in appropriate epithet would require the pen and ink of Ritson, though his recent editor says that the injucundum opus, as Reifferscheid had called it, had become to him jucundissimum in performance) used to be buried in the Mythographi Latini. The benevolence of Herr Teubner has however made him accessible separately, or rather with a dim little brace of satellite Fulgentii (ed. Helm, Leipsic, 1898).

[498]. Some of the morals of the Gesta are of course not in the least ridiculous: but others “bear the bell” in that respect.

[499]. The forms ammiratio, nimfa, &c. are interesting as showing Latin in its transformation to Romance.

[500]. It is very agreeable to see how the poor copyist of one MS., utterly nonplussed by the learning of Fulgentius, has excogitated the blessed words “totakicendi namin.”

[501]. This, disentangled from various voces nihili in the MS., is probably used in one of the senses which εὐφημία more properly bears in classical Greek, “liturgical writing,” “prayer and praise.”

[502]. Ed. in two parts—the prose by F. Leo and the verse by B. Krusch—among the Monumenta Germaniæ Historica (Berlin, 1881-85).

[503]. Not the Bishop afterwards famous as first known to preach in French.

[504]. Part i. p. 30. Another design of only minor intricacy, but not fully filled in, appears a little later.

[505]. Part i. p. 1.

[506]. Fortunatus seems to have been carefully styled Presbyter Italicus. Cf. “Romanos” below. He was born at, or near, Treviso.