Transcriber’s Note

There was no opening half-title in the source used to prepare this text.

No attempt was made to check the validity of each index entry’s references, however several of them seem spurious:

Notes

[49.20]: The word ‘curial’ on p. 49 (“a curial instance of that commentatorial lues...”) seems odd. ‘Crucial’ may have been intended, but seems more likely to have been ‘curious’.

Corrections

Errors deemed most likely to be the printer’s have been corrected, and are noted here. The references are to the page and line in the original.

[109.24]He travelled over[ a] great partAdded.
[158.note]Longi[un/nu]sTransposed.
[195.32]Sword of Sharpness itself[,] but he isAdded.
[201.6]to so much advantage as with Greek[.]Added.
[203.26]oratory in Greece is not[,] nor isRestored.
[205.25]for personal genealogy[;]Added.
[209.3]Quintil[l]ianRemoved.
[212.note]in reference to Latin Criticism[.]Added.
[215.3]is very unlikely[.]Added.
[229.note]Satires (second series[)],Added.
[234.11]“Suasories[’/”]Replaced.
[237.22]seemed to Aristotle himself himself[.]Added.
[251.note]the confusion of tragic and epic style[.]Added.
[266.8]by no means i[n/m]maculateReplaced.
[267.11]every kind of poetry[.]Added.
[307.note]a substantial portion of Antimachus[.]Added.
[406.28]of the present chapter[.]Added.
[457.11]is not yet there[.]Added.
[462.note]when he [(denied /denied (] (loc. cit.)Moved parenthesis.