[663]. 3 vols., Paris, 1730.

[664]. I have found him repeatedly quoted in those interesting early gropings of the German nonage, which will be referred to in the next chapter. Had he anything to do with Lady Mary W. Montagu’s tormentor, Rémond?

[665]. 5 vols., Amsterdam, 1750. It is rather too pretty, and so rare. But it is in the British Museum: and I have a copy (which I owe to the kindness of Mr Gregory Smith) of the Réflexions (v. inf.) It has only initials (“R. D. S. M.”) on the title-page.

[666]. i. 65, ed. cit. The Dialogues themselves had appeared as early as 1711.

[667]. The Réflexions sur la poésie suivies de lettres, &c., had originally appeared in 1733-34 at The Hague. The passage is this: On y rapproche de nous les objets qui sont les plus éloignés—on leur donne du corps—on les anime. Toute la Nature est agitée des mêmes passions que nous.

[668]. 6 vols., Paris, 1808. For in this kind of work one must often read six volumes to justify the writing of six lines. And Racine, to do him justice, if not a great genius, is no small symptom. When a Frenchman of his time and associations reads Milton reverently, something will happen soon.

[669]. 2 vols., Paris, 1719. In English by T. Nugent: 3 vols., 1748.

[670]. Op. cit., Part I., § 35. His justest strictures are on the extravagantly syllabic quality of French prosody, and its neglect of quantity. His ear seems to have been good for rhythm, bad for rhyme.

[671]. Why did he think that Hudibras was written par un homme de la maison Hovvart? [i.e., Howard] (i. 132). I may note here that Père Andrè, with his Essai sur le Beau, is postponed, as a pure Æsthetician, to the next volume.

[672]. Pensées Diverses (Œuvres, ed. Laboulaye, Paris, 1875, 7 vols., or with Vian’s Life 8), vii. 171.