Nous passions dans Poitiers l’Avril de notre vie,
and, instead of attending to the study of the law, followed the frolics of the Muses. The actual close of the Second Book is a neither undignified nor ill-felt wail over the sufferings of France in the religious wars, and an expression of confidence in the King’s powers of healing.
The Third.
The Third Book, after the usual decorative beginnings, returns to Drama, and takes up Comedy, with praise for Grévin and Belleau, and a long discussion of the nature and varieties of the kind, including Tragi-comedy, in which, naturally, the Bradamante of Garnier, the only considerable example, is taken for study. Next a turn, half abrupt, is made to Pastoral; and then Vauquelin returns to his favourite Satire and to other forms, taking his texts from Horace, Vida, and his own fancy, in a slightly bewildering manner, but to some extent carrying off the à propos de bottes of his argument by his serene indifference to it, and the total absence of any awkward apologies or attempts to join. By degrees he settles, or seems to be settling, to the general questions (What is the end of poetry? Instruction or Pleasure? and the like), but turns from them to a long catalogue of the poets of his time.
The foot-by-foot following of Horace, which is more noticeable than ever in the last three or four hundred lines—with the licence of going off at any tangent from Horatian texts which Vauquelin also permits himself—would account for any amount of the desultoriness which is only disguised (if, indeed, it can be said to be disguised) from the most careless, in Horace himself, by the brevity of his scale and the brilliancy of his phrase. But we do not, of course, go to Vauquelin for an orderly treatise; we go to him that he may tell us what an interesting and remarkable division of French men of letters knew of criticism and thought of literature.
His answer is not the less, but the more, valuable because of its apparent incoherence, this incoherence being itself a piece of evidence in the case. His exposition of Pléiade criticism. The Pléiade, as we have said more than once, was eagerly critical; but it had a strictly practical object, its criticism being entirely subsidiary and preliminary to the desire of creation. We meet here with nothing of the rather fatally “disinterested” investigation of the Italians. Even the ancients are studied less with a view to appreciating their beauties than with the desire to steal their thunder.
The precepts of Vauquelin’s four guides—of Horace first and most of all, of Aristotle occasionally, of Vida pretty often, and of Minturno nonnunquam, are all adjusted to this end. Incidentally, of course, Vauquelin shows us some general critical views—the canonisation of Virgil, the adherence to the classical Senecan drama, the discouragement of mediæval forms, if not entirely of mediæval subjects and language. But, directly, he is the technical instructor, not the theoretical critic. His technique, with some slight alterations, is almost purely that of Ronsard, and displays the same admixture of the classical tendency which the seventeenth century took up and hardened, with a quasi-romantic breadth and licence which that century rejected. It is easy to say, and not very difficult to see, that it might—that it actually did—result in a practice too promiscuous at worst, at best a little too eclectic—that French was not ready in point of time, and perhaps not quite suited in point of temperament, for the bridle to be flung too freely on the neck of Pegasus; and that Vauquelin is almost directly responsible for inciting the growth of the weeds at which his successor Boileau slashed with such a desperate hook sixty years later. It is even possible to say, on the other side, that Du Bellay’s questioning of rules altogether was, from the Romantic point of view, sounder than Vauquelin’s provision of what may be called conditional licences. We ought, however, to look at the Art Poétique rather in the light of what had gone before its long-delayed appearance than of what followed—at the production of 1559-1600, not at that of 1600-1660. It is in effect an a posteriori rationalising and methodising of Pléiade Poetry. This poetry is even now not much known in England, and its defects—inequality, heaviness at times, pedantry, a strange and almost irritating inability to get the wings quite free save at rare moments—are undeniable. But there is something, in the Art itself, of the better qualities of its subjects: and to those who give themselves the trouble to make their acquaintance, these subjects have a strange and a peculiar charm, in their mixture of gravity and grace, of love and lore, of paganism and piety, yea, of Classic and Romantic themselves. The hedone of the Pléiade is alethes as well as oikeia, and in this handbook of the school Vauquelin has revealed at least some of its secrets. Those who can do this are no contemptible, and no common, critics.
But though Vauquelin thus sums up, in spirit as in time, the formal criticism of the Pléiade, we have not yet quite done with this. Outliers: Tory, Fauchet, &c. It has been, throughout, the practice of this book to take into consideration not only such formal expressions, but also those of men who, outside formal rhetoric or deliberate criticism, represent the literary taste of their time. The latter part of the French sixteenth century is not poor in such. On the contrary, the interest in literature of this kind which it displays perhaps exceeds that shown in any country of Europe. Even Italy, despite its immensely greater volume of formal literary discussion and academic literary history, falls short in a certain intelligent independence of consideration. We might draw on works of many kinds, from the eccentric and mainly grammatical or typographical but extremely interesting Champfleury of Geoffroy Tory (which, as is well known, contains the original of Rabelais’ Limousin scholar) as early as 1529; we might without too great straining bring in Master Francis himself, and we cannot justly neglect the name of Claude Fauchet, who almost deserves that of Premier historian of literature in Europe. But, obeying that system of representative treatment, especially in the outlying departments, of the subject, the necessity of which grows more urgent at every chapter and almost every page of this book, we may chiefly deal with two writers, the one almost as much of an antiquary and historian as Fauchet, but of greater literary faculty and a pleasanter style; the other one of the great names of the world’s letters, and, in his own fitful fashion, referring to literature itself frequently and importantly enough. To those who know anything of the time this last sentence will have already named, without naming, Etienne Pasquier and Michel de Montaigne.
The chapters of Pasquier’s[[190]] Recherches de la France, in which he deals with French literature, are perhaps the most interesting of the whole. Pasquier: The Recherches. He had himself been an ardent disciple of the Pléiade, and a pleasant poet, in his youth; and in his maturer years he applied to the history of literature the same untiring research and sound good sense which made him the first historical inquirer, as distinguished from mere chroniclers, in France. It is not entirely unimportant that, in his preliminary remarks on the subject, he announces his intention of devoting his seventh book to French Poetry and his eighth to French language—a pointed if unintentional expression of the predominance of poetry in literature even as late as the end of the sixteenth century. His first observations are directed to the difference between French and other modern languages on the one hand, and ancient poetry on the other, in the matter of rhyme, which he would derive (not without at least as much justification of probability and history as other theorists can allege) from the rhythmical parallelisms of prose speech, at first accidentally sweetened by homœoteleuton, and then deliberately by rhyme itself. He is well aware that the language of the Franks must have been German; and his theory of French as composed of three languages, Walloon (by which he probably means Gallic or Celtic), Latin, and Frankish, will be more obnoxious to philological pedants than to philosophical philologists. He knows the monorhymed chansons such as Berte aux grans Piés, but is disposed to put them unnecessarily late—nay, he seems to think that there was little before the thirteenth century and Philip Augustus. Yet he is not unaware of the much greater antiquity of the decasyllable as compared with the Alexandrine.
Indeed Pasquier has a not inconsiderable knowledge of mediæval poetry—a knowledge at any rate extending far beyond that of the Pléiade generally, who were as a rule content to recognise, with a certain toleration, the Roman de la Rose. His knowledge of older French literature, He knows and praises Helinand, the authors of the great Alixandre, Thibaut de Champagne, Chrestien de Troyes, Raoul de Houdenc—not merely, it would seem, from Fauchet’s book, but in themselves; and he quotes Ogier le Danois, Athis et Prophilias, Cléomadès, &c. Like a sensible man, he has that indispensable chapter on Provençal literature which some would cast out of French literary history, thereby making it unintelligible. And then he passes to the prose Arthurian romances, and to the formal poetry of the fourteenth century, of which he speaks without any of the exaggerated and slightly unintelligent—certainly intolerant—contempt of Du Bellay and Vauquelin. “Servitude, que je ne die gêne d’esprit, admirable,” “ces mignardises” are his mild censures of them, and he gives particular attention to Froissart and Alain Chartier, with mention of Villon and others, and a very high eulogium of Pathelin. He does not, he says, know the author (nor do we), but he will dare to say that this farce, as a whole and in parts, fait contrecarre to the comedies of both Greeks and Romans. He is fairly copious on the men of letters of the first half of the century, and then begins a new chapter with the picturesque and often-quoted phrase about the “great fleet of poets” that the reign of Henri II. brought forth, and their new style of poetry.