The reason why I think that Panurge is rightly and Valmont wrongly "copied or re-created" is that Panurge is made at the hazard of the artist, Valmont according to prescription. There might be—there have been—fifty or a hundred Valmonts, the prescription being followed, and slightly—still remaining a prescription—altered. There is and can be only one Panurge. This difference reminds me of, and may be illustrated by, a fact which, in one form or another, must be familiar to many people. I was once talking to a lady who had just come over from China, and who wore a dress of soft figured silk of the most perfect love-in-a-mist colour-shade which I had ever seen, even in turning over the wonder-drawers at Liberty's. I asked her if (for she then intended to go back almost at once) she could get me any like it. "No," she said, "at least not exactly. They never make two pieces of just the same shade, and in fact they couldn't if they tried. They take handfuls of different dyes, measured and mixed, as it seems, at random." Now that is the way God and, in a lesser degree, the great artists work, and the result is living creatures, according to the limitations of artistic and the no-limitations of natural life. The others weigh out a dram of lust, a scruple of cleverness, an ounce of malice, half an ounce of superficial good manners, etc., and say, "Here is a character for you. Type No. 12345." And it is not a living creature at all. But, having been made by regular synthesis,[346] it can be regularly analysed, and people say, "Oh, how clever he is." The first product, having grown rather than been made, defies analysis, and they say, "How commonplace!"

One can perhaps lay out the ropes of the ring of combat most satisfactorily and fairly by using the distinction of the reviewer (if I do not misunderstand him), that I have neglected the interval between "to copy" and "to re-create." I accept this dependence, which may perhaps be illustrated further from that (in itself) foolish and vulgar boast of Edmond de Goncourt's that his and his brother's epithets were "personal" while Flaubert's were only "admirably good specimens of the epithets of tout le monde."

To translate: Should the novelist aim, by mimesis—it is a misfortune which I have lamented over and over again in print that "Imitation" and "Copying" are such misleading versions of this—of actual characters, to evolve a personality which will be recognised by all competent observers as somebody whom he has actually met or might have met? Or should he, trusting to his own personal powers of putting together qualities and traits, but more or less neglecting the patterns which the Almighty has put before him in tout le monde—sometimes also regarding conventional types and "academies"—either (for this is important) to follow or violently not to follow them—produce something that owes its personality to himself only? The former has been the aim of the great English novelists since Fielding, if not since Richardson[347] or even Defoe. It was the aim of Lesage: he has told us so in so many words. It is by no means alien from that of Marivaux, though he did not pursue it with a single eye; and the same may be said even of Crébillon. Whether Prévost aimed at it or not, he hit the white in Manon as certainly and unmistakably as he lost his arrows elsewhere. Rousseau both did it and meant it in the first part of Julie. Pigault, in a clumsy, botcherly fashion, made "outers" not infrequently. But Laclos seems to me to have (as his in some sense follower Dumas fils has it in the passage noted above) "proceeded by synthesis"—to have said, "Let us make a mischievous Marquise and a vile Viscount. Let us deprive them of every amiable quality and of every one that can be called in any sense 'good,' except a certain kind of intellectual ability, and, in the Viscount's case, an ingenious fancy in the matter of extemporising writing-desks." And he did it; and then the people who think that because (to adopt the language of George de Barnwell) "the True is not always the Beautiful" the Ugly must always be the True, hail him as a master.[348]

That this half-digression, half-dilemma, is prospective as well as retrospective will hardly form a subject of objection for any one but a mere fault-finder. From the top of a watershed you necessarily survey both slopes. The tendency which we have been discussing is certainly more prevalent in the second half of the century than in the first half. It is prominent in Dumas fils, with whom we shall be dealing shortly; it increases as time goes on; and it becomes almost paramount in the practice of and the discussions about the Naturalist School. In the time on which we look back it is certainly important in Beyle and Balzac. But I cannot admit that it is predominant elsewhere, and I am prepared to deny utterly that, until the time of the Sensibility and Philosophe novels, it is even a notable characteristic of French fiction. Many hard things have been said of criticism; but, acknowledging the badness of a bird who even admits any foulness in his own nest—far more in one who causes it—I am bound to say that I think the state of the department of literature now under discussion was happier before we meddled with it. Offence must come; it would even be sometimes rather a pity if it didn't come: but perhaps the old saying is true in the case of those by whom some kinds of it come. If criticism and creation could be kept as separate as some creators pridefully pretend, it would not matter. And the best critics never attempt to show how things should be done, but merely to point out how they have been done—well or badly. But when men begin to write according to criticism, they generally begin to write badly, just as when women begin to dress themselves according to fashion-mongers they usually begin (or would but for the grace of God) to look ugly. And there are some mistakes which appear to be absolutely incorrigible. When I was a Professor of Literature I used to say every year in so many words, as I had previously written for more than as many years, when I was only a critic of it, "I do not wish to teach you how to write. I wish to teach you how to read, and to tell you what there is to read." The same is my wish in regard to the French Novel. What has been done in it—not what these, even the practitioners themselves, have said of it—is the burden of my possibly unmusical song.


The excuse, indeed, for this long digression may be, I think, made without impropriety or "forcing" to coincide with the natural sequel and correlation of this chapter. The development of the novel of ordinary life in the second half of the century was extraordinary; but it was to a very large extent marked by the peculiarities—some of them near to corruptions—which have been just discussed. With the possible exception of Beyle, there was little more theory, or attempt at synthesis in accordance therewith, in the "ordinary" than in the "historical" division of this earlier time. We have seen how the absence of "general ideas"—another way of putting it—has been actually brought as a charge against Balzac. George Sand had, especially at first, something of it; and this something seems, to me at least, by no means to have improved her work. In none or hardly any of the rest is there any evidence of "school," "system," "pattern," "problem," or the like. Yet they give us an immense amount of pastime, and I do not think their or their readers' state was any the less gracious for what they did not give us.

FOOTNOTES:

[328] I have not called this so, because the division into "Books," with which the raison d'être of "Interchapters" is almost inseparably connected, has not been adopted in this History.

[329] This fact, as well, perhaps, as others, should be taken into account by any one who may be at first sight surprised, and perhaps in the Biblical sense "offended," at finding two-thirds of the volume allotted to half of the time.

[330] To vary a good epigram of the Rolliad crew on Pitt: