Alas! she spoke too truly. I have regretted her again and again. I regret her still. The repose of my soul has indeed been dearly bought, and the love of God itself has not been too much to replace the gap left by hers. This, my brother, is the history of my youth. Never look at woman, and let your eyes as you walk be fixed upon the ground; for, pure and calm as you may be, a single moment is sufficient to make you lose your eternal peace.
Criticism thereof.
Now, though to see a thing in translation be always to see it "as in a glass darkly"; and though in this case the glass may be unduly flawed and clouded, my own critical faculties must not only now be unusually[199] enfeebled by age, but must always have been crippled by some strange affection, if certain things are not visible here to any intelligent and impartial reader. The story, of course, is not pure invention; several versions of parts, if not the whole, of it will occur to any one who has some knowledge of literature; and I have recently read a variant of great beauty and "eeriness" from the Japanese.[200] But the merit of a story depends, not on its originality as matter, but on the manner in which it is told. It surely cannot be denied that this is told excellently. That the part of Serapion (though somebody or something of the kind is almost necessary) is open to some criticism, may be granted. He seems to know too much and yet not enough: and if he was to interfere at all, one does not see why he did not do it earlier. But this is the merest hole-picking, and the biggest hole it can make will not catch the foot or the little finger of any worthy reader. As to the beauty of the phrasing, even in another language, and as rendered by no consummate artist, there can be little question about that. Indeed there we have consent about Gautier, though, as has been seen, the consent has not always been thoroughly complimentary to him. To go a step further, the way in which the diction and imagery are made to provide frame and shade and colour for the narrative leaves very little room for cavil. Without any undue or excessive "prose poetry," the descriptions are like those of the best imaginative-pictorial verse itself. The first appearance of Clarimonde; the scene at her death-bed and that of her dream-resurrection, have, I dare affirm it, never been surpassed in verse or prose for their special qualities: while the backward view of the city and the recital of what we may call Serapion's soul-murder of the enchantress come little behind them.
But, it may be said, "You are still kicking at open doors. The degree of your estimate is, we think, extravagant, but that it is deserved to some extent nobody denies. In mere point of expression, and even to some extent, again, in conception of beauty, Gautier's manner, though too much of one kind, and that too old-fashioned, is admitted; it is his matter which is questioned or denied."
A parallel from painting.
Here also, I think, the counter-attack can be completely barred or broken to the satisfaction of all but those who cannot or will not see. In the first place one must make a distinction, which ought not to be regarded as over-subtilising, but which certainly seems to be ignored by many people. There are in all arts, and more especially in the art of literature, two stages or sets of stages in the discharge of that duty of every artist—the creation of beauty. The one is satisfied by the achievement of the beautiful in the presentation itself; the other gives you, in your own interior collection or museum, the thing presented. This is not the common distinction between form and matter, between style and substance, between subject and treatment; it is something more intimate and "metaphysical." To illustrate it, let me take a pair of instances, not from letters, but from painting as produced by two dead masters of our own, Rossetti and Albert Moore. I used to think the last-named painter disgracefully undervalued both by the public and by critics. One could look at those primrose-tinted ladies of his, with their gossamer films of raiment and their flowerage always suggestive of the asphodel mead, for hours: and if one's soul had had a substantial Palace of Art of her own, there would have been a corridor wholly Albert Moorish—a corridor, for his things never looked well with other people's and they could not, by themselves, have filled a hall.
But their beauty, as has been untruly said of Gautier's representation in the other art, was "their sole duty." You never wanted to kiss even the most beautiful of them, or to talk to her, or even to sit at her feet, except for purposes of looking at her, for which that position has its own special advantages. And although by no means mere pastiches or replicas of each other, they had little of the qualities which constitute personality. They were almost literally "dreams that waved before the half-shut eye," and dreams which you knew to be dreams at the time; less even than dreams—shadows, and less even than shadows, for shadows imply substance, and these did not. If you loved them you loved them always, and could not be divorced from them. But it was an entirely contemplative love; and if divorce was unthinkable it was because there was no thorus and no mensa at which they could possibly have figured.[201] They were the Eves of a Paradise of two dimensions only.
Now with Rossetti it was entirely different. His drawing may have been as faulty as people said it was, and he may have been as fond as they also said of bestowing upon all his subjects exaggerated and almost ungainly features, which possibly belonged to the Blessed Damozel, but were not the most indisputable part of her blessedness. But they were, despite their similarity of type, all personal and individual, and all suggestive to the mind and the emotions of real women, and of the things which real women are and do and suffer. And they were all differently suggestive. Proserpine and Beata Beatrix; the devotional figures in their quietude or their ecstasy, and the forlorn leaguer-lasses of that little masterpiece of the novitiate, "Hesterna Rosa"; the Damozel herself and a Corsican lady whose portrait, unpublished and unexhibited, has been familiar to me for six-and-thirty years;—all these and all the others would behave to you, and you would behave to them, if they could be vivified, in ways different individually but real and live.
The reality.
Now it is beauty of reality as well as of presentation that I at least find in La Morte Amoureuse. Clarimonde alive is very much more than a "shadow on glass"; Clarimonde dead is more alive than many live women.