I

GREEK LETTERS.—SYNESIUS (c. 375-430)

English readers may know something, from Kingsley's Hypatia, of the excellent bishop of Ptolemais who, at the meeting of the fourth and fifth centuries, combined the functions of neo-Platonist philosopher, Christian prelate, country gentleman, and most efficient yeomanry officer against the ancestors, or at least forerunners, of the present Senussi, who were constantly raiding his diocese and its neighbourhood. These two letters—to Hypatia herself and to his brother—show him in different, but in each case favourable lights.

Letter CVIII. (to his Brother)

I have already got 300 spears and as many cutlasses, though I had, even before, only half a score two-edged swords: and these long flat blades are not forged with us. But I think the cutlasses can be struck more vigorously into the enemies' bodies, and so we shall use them. And at need we shall have bludgeons—for the wild olive trees are good with us.[60] Some of our men have single-bladed axes at their belts with which those of us who have no defensive armour shall chop their[61] shields and make them fight on equal terms. The fight will, at a guess, come off to-morrow: for when some of the foe had fallen in with scouts of ours and pursuing them at their best speed had found them too good to catch, they bade them tell us what pleased us mightily—if indeed we may no more have to wander in the footsteps of those fellows who made off into the wastes of the interior. For they said they were going to stay where they were and wanted to find out what sort of fellows we were, who dared to separate ourselves so many days' journey from our own place that we might fight with men of war, nomads in way of life, and whose civil polity was like our discipline in war-time. Therefore, as one who by God's help shall to-morrow conquer—nay, conquer again if needful (for I would say nothing of bad omen) I commit to thee the care of my children: for it is fitting that thou, their uncle, shouldest carry over thine affection to them.

Letter CXXIV

"But if oblivion be the lot of the dead in Hades yet will I, even there, remember" my dear Hypatia. Beset as I am by the sufferings of my country, and sick, as I see daily weapons of war about me and men slaughtered like altar-victims; drawing as I do breath infected by rotting corpses; expecting myself a similar fate, (for who can be hopeful when the very atmosphere is weighed down and dusky with the shadow of carnivorous birds?) yet do I cling to my country. For what else would my feeling be, born and bred as I am, and with the not ignoble tombs of my fathers before my eyes? For thee alone does it seem to me that I could neglect my country, and if I could get leisure, force myself to run away.[62]

LATIN LETTERS.—PLINY (62-114)

The most famous letters of the younger Pliny are those which describe his country houses, that which gives account of his uncle's death in the great eruption of Vesuvius, and his correspondence with Trajan. But the first mentioned are rather long and require a good deal of technical annotation;[63] the second is to be found in many books; and the letters which make up the third (except those concerning Christianity, which are again to be found in many places) are mostly short and on points of business merely. The one I have chosen is extremely characteristic, in two respects, of the author and of Roman ways generally. It shows Pliny's good-nature and right feeling, but it shows also a certain "priggishness" with which he has been specially and personally charged, but which, to speak frankly, he shared with a great many of his famous countrymen. Priggishness was almost unknown among the Greeks—though one may suspect its presence among those Spartans who have told so few tales of themselves. But it flourished at Rome, and was one of Rome's many—and one of her worst—legacies to us moderns. Secondly, the letter is amusing because one thinks what an English judge would surely think and would probably say, if counsel for a lady were to inform the court uberius et latius what an extremely good opinion that lady's father had of him, the learned speaker. A minor but still interesting difference is in Pliny's slight hesitation about taking a brief against a consul-elect. The subtleties of Roman etiquette are endless.

Plinius to his Asinius Gallus—Health