The two curious booklets or complaints (for each bore the title of Büchlein in its own day, and each is a Klage) and the Gregorius touch the lyric on one side and the adventure poems on the other. Gregorius, indeed, is simply a roman d'aventures of pious tendency; and there cannot be very much doubt that it had a French original. It extends to some four thousand lines, and does not show any poetical characteristics very different from those of Erec and Iwein, though they are applied to different matter. In size the two "booklets" stand in a curiously diminishing ratio to Erec with its ten thousand verses, Iwein with its eight, and Gregorius with its four; for Die Klage has a little under two thousand, and the Büchlein proper a little under one. Die Klage is of varied structure, beginning with octosyllables, of which the first—

"Minne waltet grozer kraft"—

has a pleasant trochaic cadence: continuing after some sixteen hundred lines (if indeed it be a continuation and not a new poem) in curious long laisses, rather than stanzas, of eights and sevens rhymed on one continuous pair of single and double rhymes, cit unde: ant ende, &c. The Büchlein proper is all couplets, and ends less deplorably than its beginning—

"Owê, Owê, unde owê!"—

might suggest. It is, however, more serious than the Klage, which is really a débat (as the technical term in French poetry then went) between Body and Soul, and of no unusual kind.

Der Arme Heinrich.

Fortunately for Hartmann, he has left another work, Der Arme Heinrich, which is thought to be his last, and is certainly his most perfect. It is almost a pity that Longfellow, in his adaptation of it, did not stick closer to the original; for pleasant as The Golden Legend is, it is more of a pastiche and mosaic than Der Arme Heinrich, one of the simplest, most direct, and most touching of mediæval poems. Heinrich (also Von Aue) is a noble who, like Sir Isumbras and other examples of the no less pious than wise belief of the Middle Ages in Nemesis, forgets God and is stricken for his sin with leprosy. He can only recover by the blood of a pure maiden; and half despairing of, half revolting at, such a cure, he gives away all his property but one farm, and lives there in misery. The farmer's daughter learns his doom and devotes herself. Heinrich refuses for a time, but yields: and they travel to Salerno, where, as the sacrifice is on the point of completion, Heinrich sees the maiden's face through a crack in the doctor's room-wall, feels the impossibility of allowing her to die, and stops the crime. He is rewarded by a cure as miraculous as was his harm; recovers his fortune, and marries the maiden. A later termination separates them again; but this is simply the folly and bad taste of a certain, and only a certain, perversion of mediæval sentiment, the crowning instance of which is found in Guy of Warwick. Hartmann himself was no such simpleton; and (with only an infinitesimal change of a famous sentence) we may be sure that as he was a good lover so he made a good end to his story.

Wolfram von Eschenbach.

Although German writers may sometimes have mispraised or over-praised their greatest mediæval poet, it certain that we find in Wolfram von Eschenbach[119] qualities which, in the thousand years between the Fall and the Renaissance of classical literature, can be found to anything like the same extent in only two known writers, the Italian Dante and the Englishman Langland; while if he is immensely Dante's inferior in poetical quality, he has at least one gift, humour, which Dante had not, and is far Langland's superior in variety and in romantic charm. He displays, moreover, a really curious contrast to the poets already mentioned, and to most of the far greater number not mentioned. It is in Wolfram first that we come across, in anything like noticeable measure, that mastery of poetical mysticism which is the pride, and justly the pride, of the German Muse. Gottfried and Hartmann are rather practical folk. Hartmann has at best a pious and Gottfried a profane fancy; of the higher qualities of imagination there is little or nothing in them; and not much in the vast crowd of the Minnesingers, from the chief "nightingale" Walther downwards. Wolfram, himself a Minnesinger (indeed the term is loosely applied to all the poets of this time, and may be very properly claimed by Gottfried and Hartmann, though the former has left no lyric), has left us few but very remarkable aubades, in which the commonplace of the morning-song, with its disturbance of lovers, is treated in no commonplace way. But his fame rests on the three epics, Parzival, Titurel, and Willehalm. It is practically agreed that Parzival represents the flourishing time, and Willehalm the evening, of his work; Titurel. there is more critical disagreement about the time of composition of Titurel, which, though it was afterwards continued and worked up by another hand, exists only in fragments, and presents a very curious difference of structure as compared both with Parzival (with which in subject it is connected) and with Willehalm. Both these are in octosyllables: Titurel is in a singular and far from felicitous stanza, which stands to that of Kudrun much as the Kudrun stanza does to that of the Nibelungen. Here there are none but double rhymes; and not merely the second half of the fourth, but the second half of the second line "tails out" in the manner formerly described. The consequence is, that while in Kudrun it is, as was remarked, difficult to get any swing on the metre, in Titurel it is simply impossible; and it has been thought without any improbability that the fragmentary condition of the piece is due to the poet's reasonable discontent with the shackles he had imposed on himself. The substance is good enough, and would have made an interesting chapter in the vast working up of the Percevale story which Wolfram probably had in his mind.

Willehalm.