"But your ladyship certainly knows what was in the purse."

"Nearly." As she spoke, Consuelo examined her pockets, but did not find a farthing. She said, in a gay tone, "They have left me nothing that I can find: I must be satisfied with prison fare. Do not be mistaken as to that fact."

"Well, madame," said Swartz, not without a visible effort over himself, "I will show you that my family is honest. Your purse is in my pocket; here it is," and he showed Porporina her purse, which he immediately put in his pocket.

"Much good may it do you," said Porporina, amazed at his impudence.

"Wait awhile," said the avaricious keeper. "My wife searched you. She was ordered to let the prisoners have no money, lest they should use it to corrupt their keepers. When the latter are incorruptible, the precaution is useless. She thought, therefore, her duty did not require her to give your money to the major. As, however, she must obey the letter of the order, your purse cannot be returned directly to your hands."

"Keep it, then," said Consuelo, "since such is your pleasure."

"To be sure I will, and you will thank me for doing so. I am the depository of your money, and will use it for your wants. I will bring you such dishes as you wish; I will keep your stove hot, and even furnish you with a better bed and bed-linen. I will keep a regular account, and pay myself discreetly from your fund."

"So be it," said Consuelo. "I see one can make terms with heaven, and I appreciate the honesty of Herr Swartz as I should. When this sum, which is not large, shall be exhausted, will you not furnish me with the means of procuring more?"

"I do not say so. That would be to violate my duty, a thing I will never do; but your ladyship will never suffer, if you will tell me who at Berlin or elsewhere is the depository of your funds. I will send my accounts to that person, in order that they may be regularly paid. My orders do not forbid that."

"Very well: you have contrived a way to correct that order, which is a very agreeable thing, as it permits you to treat us well, and prohibits us from having anything to say about it. When my ducats are gone, I will contrive to satisfy you. First of all, bring me some chocolate; give me for dinner a chicken and vegetables; get some books for me during the day, and at night give me a light."