Here ends the history of Germain’s marriage as he told it to me himself, good husbandman that he is. I ask your forgiveness, kind reader, that I know not how to translate it better; for it is a real translation that is needed by this old-fashioned and artless language of the peasants of the country “that I sing,” as they used to say. These people speak French that is too true for us, and since Rabelais and Montaigne, the advance of the language has lost for us many of its old riches. Thus it is with every advance, and we must make the best of it. Yet it is a pleasure still to hear those picturesque idioms used in the old districts in the center of France; all the more because it is the genuine expression of the laughing, quiet, and delightfully talkative character of the people who make use of it. Touraine has preserved a certain precious number of patriarchal phrases. But Touraine was civilized greatly during the Renaissance, and since its decline she is filled with fine houses and highroads, with foreigners and traffic. Berry remained as she was, and I think that after Brittany and a few provinces in the far south of France, it is the best preserved district to be found at the present day. Some of the costumes are so strange and so curious that I hope to amuse you a few minutes more, kind reader, if you will allow me to describe to you in detail a country wedding—Germain’s, for example—at which I had the pleasure of assisting several years ago.
For, alas! everything passes. During my life alone, more change has taken place in the ideas and in the customs of my village than had been seen in the centuries before the Revolution. Already half the ceremonies, Celtic, Pagan, or of the Middle Ages, that in my childhood I have seen in their full vigor, have disappeared. In a year or two more, perhaps, the railroads will lay their level tracks across our deep valleys, and will carry away, with the swiftness of lightning, all our old traditions and our wonderful legends.
It was in winter about the carnival season, the time of year when, in our country, it is fitting and proper to have weddings. In summer the time can hardly be spared, and the work of the farm cannot suffer three days’ delay, not to speak of the additional days impaired to a greater or to a less degree by the moral and physical drunkenness which follows a gala-day. I was seated beneath the great mantelpiece of the old-fashioned kitchen fireplace when shots of pistols, barking of dogs, and the piercing notes of the bagpipe told me that the bridal pair were approaching. Very soon Father and Mother Maurice, Germain, and little Marie, followed by Jacques and his wife, the closer relatives, and the godfathers and godmothers of the bride and groom, all made their entry into the yard.
Little Marie had not yet received her wedding-gifts,—favors, as they call them,—and was dressed in the best of her simple clothes, a dress of dark, heavy cloth, a white fichu with great spots of brilliant color, an apron of carnation,—an Indian red much in vogue at the time, but despised nowadays,—a cap of very white muslin after that pattern, happily still preserved, which calls to mind the head-dress of Anne Boleyn and of Agnes Sorrel. She was fresh and laughing, but not at all vain, though she had good reason to be so. Beside her was Germain, serious and tender, like young Jacob greeting Rebecca at the wells of Laban. Another girl would have assumed an important air and struck an attitude of triumph, for in every rank it is something to be married for a fair face alone. Yet the girl’s eyes were moist and shone with tenderness. It was plain that she was deep in love and had no time to think of the opinions of others. Her little air of determination was not absent, but everything about her denoted frankness and good-will. There was nothing impertinent in her success, nothing selfish in her sense of power. Never have I seen so lovely a bride, when she answered with frankness her young friends who asked if she were happy:
“Surely I have nothing to complain of the good Lord.”
Father Maurice was spokesman. He came forward to pay his compliments, and give the customary invitations. First he fastened to the mantelpiece a branch of laurel decked out with ribbons; this is known as the writ—that is to say, the letter of announcement. Next he gave to every guest a tiny cross made of a bit of blue ribbon sewn to a transverse bit of pink ribbon—pink for the bride, blue for the groom. The guests of both sexes were expected to keep this badge to adorn their caps or their button-holes on the wedding-day. This is the letter of invitation, the admission ticket.
Then Father Maurice paid his congratulations. He invited the head of the house and all his company,—that is to say, all his children, all his friends, and all his servants,—to the benediction, to the feast, to the sports, to the dance, and to everything that follows. He did not fail to say, “I have come to do you the honor of inviting you”; a very right manner of speech, even though it appears to us to convey the wrong meaning, for it expresses the idea of doing honor to those who seem worthy of it.
Despite the generosity of the invitation carried from house to house throughout the parish, politeness, which is very cautious amongst peasants, demands that only two persons from each family take advantage of it—one of the heads of the house, and one from the number of their children.
After the invitations were made, the betrothed couple and their families took dinner together at the farm.
Little Marie kept her three sheep on the common, and Germain tilled the soil as though nothing had happened.