I was not altogether sure that Checca was not impelled by a feeling of jealous disquiet to talk to me in that way, in order to make me talk; but she continued, giving me no time to reply:
"Be sure that what I tell you is true, Lelio; Nasi is wild over her. He is as melancholy as death. He looks at her with eyes which seem to say: 'If only I were Lelio!' And when he gives me any token of affection, I can see that he does it from gratitude for what I am doing for her."
"Do you really think so, my dear Checca?" I said, marvelling at her penetration and the great good sense which she displayed on great occasions, ridiculous as she was in trifles.
"I tell you I am sure of it. So they must be married. Let us leave them together. Let us go away at once."
"Let us go to-night; I agree to that," said I; "until then it is impossible. I will tell you the reason in two or three hours. Go back to Alezia before she wakes."
"Oh! she is not asleep," replied Checca; "she has done nothing but pace the floor in great agitation all night long. Her maid Lila, who insisted on sleeping in her room, talks with her from time to time, and irritates her exceedingly by her remonstrances; for, I warn you, she doesn't approve of her mistress's love for you. But when she begins to sigh and say: 'Povera Signora Bianca! povera principessa madre!' the fair Alezia bursts into tears and throws herself sobbing on her bed. At that the soubrette implores her not to kill her mother with grief. I can hear all this from my room. Addio; I am going back. If you are fully decided to decline this marriage, think of my plan, and prepare to lend a hand to the poor count's love."
At eight o'clock in the morning we repaired to the battle-field. Count Hector handled his sword like Saint-Georges; and it was a good thing for him that he had had much practice in that detestable kind of argument, for it was the only kind that he had at his service. Nasi was slightly wounded; luckily, Hector behaved reasonably well; without apologizing for his conduct with respect to Nasi, he agreed that he had spoken ill of his cousin in the first outburst of his anger, and he requested Nasi to beg her pardon in his behalf. He concluded by asking his two friends to give him their word of honor to keep the whole affair a profound secret, and they gave it. As Nasi and I acted as seconds for each other, he refused to leave the field until I had fought. His servant dressed his wound on the spot, and the battle between Signor de Monteverbasco and myself began. I wounded him quite severely, but not mortally, and when his physician had taken him away in his carriage, Nasi and I returned to the villa. As he did not wish it to be known at the inn that he was wounded, he was taken to the summer-house in his garden. Checchina, being secretly informed of what had taken place, joined us there, and gave him such care as his condition demanded. When he was able to show himself, he asked Checchina to tell Alezia that he had had a fall from his horse; then he appeared and bade her good-morning. But old Cattina, who had been released, and who, despite the lesson she had received, could not refrain from prying into everything, in order to gossip with all the neighbors, knew that we had fought, and had already told Alezia, who threw herself into the count's arms as soon as he entered the salon. When she had thanked him with the most effusive warmth, she asked where I was. In vain did the count reply that I was under arrest in the summer-house by his order; she persisted in believing that I was dangerously wounded and that they were trying to conceal the fact from her. She threatened to go down to the garden to find out for herself. The count was exceedingly anxious that she should do nothing imprudent before the servants. He preferred to come after me and take me to her. Thereupon Alezia, undisturbed by the presence of Nasi and Checca, reproached me warmly for what she called my exaggerated scruples.
"You cannot love me very much," she said, "since you refuse to assist me when I am absolutely determined to compromise myself for you."
She said the wildest and most loving words to me, but did not once lose the exquisite instinct of modesty which belongs to all young girls not absolutely devoid of mind. Checchina, who listened to this dialogue from an artistic standpoint, was utterly amazed, so she told me afterward, della parte della marchesina. As for Nasi, a score of times I surprised his melancholy gaze fixed upon Alezia and myself with indescribable emotion.
Alezia's vehemence became decidedly embarrassing. She called me cold, constrained; she declared that there was no joy, that is to say, no frankness in my glance. She took alarm at my conduct, she waxed indignant at my lack of courage. She was intensely excited, she was as lovely as Domenichino's sibyl. I was very miserable at that moment, for my love reawoke, and I realized the full extent of the sacrifice I must make.