"There can be no degradation in serving one who loves me," I replied. "If you were my wife, do you think that I would allow anybody but myself to carry you? Could I think of anything except taking care of you and amusing you? Salomé is not humiliated to be in your service, and yet you do not love her as much as you love me, signora mia?"

"O my noble-hearted boy!" cried Bianca, pressing my head against her breast with deep emotion; "O pure and unselfish soul! Who will dare now to say that there are no great hearts save those that are born in palaces! Who will dare deny the honor and saintliness of these plebeian natures, ranked so low by our hateful prejudices and our absurd disdain! You are the only man who ever loved me for myself alone, the only man whose aim was not my rank or my fortune!—Very well! you shall share them both, you shall make me forget the miseries of my first marriage, and replace with your rustic name the hateful name of Aldini, which I bear with regret! You shall command my vassals and be at once the lord of my estates and the master of my life. Nello, will you marry me?"

If the earth had opened under my feet, or if the skies had fallen on my head, I could not have experienced a more violent shock of amazement than that which struck me dumb in the face of such a question. When I had recovered somewhat from my stupefaction, I do not know what reply I made, for my head was going round, and it was impossible for me to think coherently. All that my natural good sense could do was to put aside honors too heavy for my age and my inexperience. Bianca insisted.

"Listen," she said; "I am not happy. My cheerfulness has long been a cloak for intense suffering, until now, as you see, I am ill and can no longer conceal my ennui. My position in society is false and very distasteful to me; my position in my own esteem is worse still, and God is dissatisfied with me. You know that I am not of patrician descent. Torquato Aldini married me on account of the great fortune my father had amassed in business. That haughty nobleman never saw in me anything more than the instrument of his fortune, he never deigned to treat me as his equal; some of his relatives encouraged him in maintaining the absurd and cruel attitude of lord and master which he assumed toward me at the outset; others blamed him severely for having contracted a misalliance in order to pay his debts, and treated him coldly after his marriage. After his death they all refused to see me, and I found myself without any family; for by entering the family of a noble I had forfeited the esteem and affection of my own people. I had married Torquato for love, and those of my relatives who did not consider me insane believed me to be guided by foolish vanity and vile ambition. That is why, despite my wealth and my youth and an obliging and inoffensive disposition, you see my salons almost empty and my social circle so restricted. I have some warm friends, and their company satisfies my heart. But I am entirely unfamiliar with the intoxication of society at large, and it has not treated me so well that I am called upon to sacrifice my happiness to it. I know that by marrying you I shall draw down upon myself not its indifference simply but its irrevocable malediction. Do not be alarmed; you see that it is a very trifling sacrifice on my part."

"But why marry me?" said I. "Why invite that malediction to no purpose? for I do not need your fortune to be happy, nor do you need a solemn contract on my part to be sure that I shall love you forever."

"Whether you are my husband or my lover," Bianca replied, "the world will find it out all the same, and I shall be cursed and despised none the less. Since your love must necessarily, in one way or the other, separate me altogether from society, I desire at least to be reconciled to God, and to find in this love of mine, sanctified by the Church, the strength to despise society as it despises me. I have lived in sin for a long while, I have sinned without adding to my happiness, I have risked my salvation and have not found gladness of heart. Now I have found it and I wish to enjoy it, stainless and cloudless; I wish to sleep, free from remorse, on the bosom of the man I love; I wish to be able to say to the world: 'It is you who destroy and corrupt hearts. Nello's love has saved and purified me, and I have a refuge against you; God permitted me to love Nello, and bids me love him until death.'"

Bianca talked to me a long while in this strain. There was weakness, childishness and pure goodness in these ingenuous plottings of her pride, her love and her piety. I was not very strong myself. It was not long since I had been accustomed to kneel, night and morning, on my father's boat, before the image of St. Anthony painted on the sail; and although the beautiful women of Venice diverted my thoughts sadly in the basilica, I never missed attending mass, and I still had on my neck the scapulary my mother hung there as she gave me her blessing on the day I left Chioggia. So I allowed Signora Aldini to triumph over my scruples and persuade me; and without further resistance or promises, I passed the night at her feet, as submissive as a child to her religious scruples, intoxicated with the pleasure of simply kissing her hand and inhaling the perfume of her fan. It was a lovely night. The twinkling stars trembled in the little pools which the tide had left on the marsh; the breeze murmured in the green grasses. From time to time we saw in the distance the light of a gondola gliding over the waves, but it did not occur to us to call for help. The voice of the Adriatic breaking on the farther shore of the Lido reached our ears, monotonous and majestic. We indulged in countless enchanting dreams; we formed countless deliciously trivial plans. The moon sank slowly and was shrouded in the dark waves on the horizon, like a chaste virgin in her winding-sheet. We were as chaste as she, and she seemed to glance at us with a friendly expression before plunging into the sea.

But soon the cold made itself felt, and a sheet of white mist spread over the marsh. I closed the camerino and wrapped Bianca in my red cape. I sat down beside her, put my arms about her to shelter her, and warmed her arms and hands with my breath. A delicious calm seemed to have descended upon her heart since she had almost extorted from me a promise to marry her. She rested her head lightly on my shoulder. The night was far advanced; for more than six hours we had poured forth the ardent love of our hearts in tender and impassioned words. A pleasant sensation of weariness stole over me as well, and we fell asleep in each other's arms, as pure as the dawn that was beginning to appear on the horizon. It was our wedding-night—our only night of love; a spotless night, which was never repeated, and its memory never marred.

Loud voices woke me. I ran to the bow of the gondola and saw several men approaching us. At the usual time of starting out to fish, a family of fishermen had discovered the stranded craft, and they assisted me to drag her to the Marana Canal, whence I rowed rapidly to the palace.

How happy I was as I placed my foot on the first step! I thought no more of the palace than of Bianca's fortune; but I had her in my arms who thenceforth was my property, my life, my mistress in the noble and blessed sense of the word! But my joy ended there. Salomé appeared in the doorway of that terror-stricken house, where no one had closed an eye during the night. Salomé was pale, and it was evident that she had been weeping; it was probably the only time in her life. She did not venture to question her mistress: perhaps she had already read upon my brow the reason why the night had seemed so short to me. It had been long enough to all the occupants of the palace. They all believed that some horrible accident had befallen their dear mistress. A number of them had wandered about all night, looking for us; others had passed the time in prayer, burning little tapers before the image of the Virgin. When their anxiety was allayed and their curiosity gratified, I noticed that their thoughts took another direction and their faces a different expression. They scrutinized my face—the women especially—with insulting eagerness. As for Salomé's expression, it was so withering that I could not endure it. Mandola arrived from the country in the midst of the commotion. He understood in an instant what was going on, and, putting his mouth to my ear, begged me to be prudent. I pretended not to know what he meant; I did my best to submit with an air of innocence to the investigations of the others. But in a few moments I was unable to endure my anxiety, and I went into Bianca's room.