Like every Italian of culture in those days, Michael Angelo was in the habit of addressing little pieces to his friends, and of casting his thoughts or his prayers into the mould of a sonnet or a madrigal. Verse has a greater naturalness and a wider range among the Latin peoples than among the English; poetry and prose are less differentiated. In French, Italian, and Spanish, as in Latin itself, elegance and neatness of expression suffice for verse. The reader passes without any sense of incongruity or anti-climax from passion to reflection, from sentiment to satire, from flights of fancy to homely details: the whole has a certain human sincerity and intelligibility which weld it together. As the Latin languages are not composed of two diverse elements, as English is of Latin and German, so the Latin mind does not have two spheres of sentiment, one vulgar and the other sublime. All changes are variations on a single key, which is the key of intelligence. We must not be surprised, therefore, to find now a message to a friend, now an artistic maxim, now a bit of dialectic, and now a confession of sin, taking the form of verse and filling out the fourteen lines of a sonnet. On the contrary, we must look to these familiar compositions for the most genuine evidence of a man's daily thoughts.

We find in Michael Angelo's poems a few recurring ideas, or rather the varied expression of a single half æsthetic, half religious creed. The soul, he tells us in effect, is by nature made for God and for the enjoyment of divine beauty. All true beauty leads to the idea of perfection; the effort toward perfection is the burden of all art, which labours, therefore, with a superhuman and insoluble problem. All love, also, that does not lead to the love of God and merge into that love, is a long and hopeless torment; while the light of love is already the light of heaven, the fire of love is already the fire of hell. These are the thoughts that perpetually recur, varied now with a pathetic reference to the poet's weariness and old age, now with an almost despairing appeal for divine mercy, often with a powerful and rugged description of the pangs of love, and with a pious acceptance of its discipline. The whole is intense, exalted, and tragic, haunted by something of that profound terror, of that magnificent strength, which we admire in the figures of the Sixtine Chapel, those noble agonies of beings greater than any we find in this world.

What, we may ask, is all this tragedy about? What great sorrow, what great love, had Michael Angelo or his giants that they writhe so supernaturally As those decorative youths are sprinkled over the Sixtine vault, filled, we know not why, with we know not what emotion, so these scraps of verse, these sibylline leaves of Michael Angelo's, give us no reason for their passion. They tell no story; there seems to have been no story to tell. There is something impersonal and elusive about the subject and occasion of these poems. Attempts have been made to attribute them to discreditable passions, as also to a sentimental love for Vittoria Colonna. But the friendship with Vittoria Colonna was an incident of Michael Angelo's mature years; some of the sonnets and madrigals are addressed to her, but we cannot attribute to her influence the passion and sorrow that seem to permeate them all.

Perhaps there is less mystery in this than the curious would have us see in it. Perhaps the love and beauty, however base their primal incarnation, are really, as they think themselves, aspirations toward the Most High. In the long studies and weary journeys of the artist, in his mighty inspiration, in his intense love of the structural beauty of the human body, in his vicissitudes of fortune and his artistic disappointments, in his exalted piety, we may see quite enough explanation for the burden of his soul. It is not necessary to find vulgar causes for the extraordinary feelings of an extraordinary man. It suffices that life wore this aspect to him; that the great demands of his spirit so expressed themselves in the presence of his world. Here is a madrigal in which the Platonic theory of beauty is clearly stated:—

"For faithful guide unto my labouring heart
Beauty was given me at birth,
To be my glass and lamp in either art.
Who thinketh otherwise misknows her worth,
For highest beauty only gives me light
To carve and paint aright.
Rash is the thought and vain
That maketh beauty from the senses grow.
She lifts to heaven hearts that truly know,
But eyes grown dim with pain
From mortal to immortal cannot go
Nor without grace of God look up again."

And here is a sonnet, called by Mr. Symonds "the heavenly birth of love and beauty." I borrow in part from his translation:—

"My love's life comes not from this heart of mine.
The love wherewith I love thee hath no heart,
Turned thither whither no fell thoughts incline
And erring human passion leaves no smart.
Love, from God's bosom when our souls did part,
Made me pure eye to see, thee light to shine,
And I must needs, half mortal though thou art,
In spite of sorrow know thee all divine.
As heat in fire, so must eternity
In beauty dwell; through thee my soul's endeavour.
Mounts to the pattern and the source of thee;
And having found all heaven in thine eyes,
Beneath thy brows my burning spirit flies
There where I loved thee first to dwell for ever."

Something of this kind may also be found in the verses of Lorenzo de' Medici, who, like Michael Angelo, was a poet only incidentally, and even thought it necessary to apologize in a preface for having written about love. Many of his compositions are, indeed, trivial enough, but his pipings will not seem vain to the severest philosopher when he finds them leading to strains like the following, where the thought rises to the purest sphere of tragedy and of religion:—

"As a lamp, burning through the waning night,
When the oil begins to fail that fed its fire
Flares up, and in its dying waxes bright
And mounts and spreads, the better to expire;
So in this pilgrimage and earthly flight
The ancient hope is spent that fed desire,
And if there burn within a greater light
'Tis that the vigil's end approacheth nigher.
Hence thy last insult, Fortune, cannot move,
Nor death's inverted torches give alarm;
I see the end of wrath and bitter moan.
My fair Medusa into sculptured stone
Turns me no more, my Siren cannot charm.
Heaven draws me up to its supernal love."

From such spontaneous meditation Lorenzo could even pass to verses officially religious; but in them too, beneath the threadbare metaphors of the pious muse and her mystical paradoxes, we may still feel the austerity and firmness of reason. The following stanzas, for instance, taken from his "Laudi Spirituali," assume a sublime meaning if we remember that the essence to which they are addressed, before being a celestial Monarch into whose visible presence any accident might usher us, was a general idea of what is good and an intransitive rational energy, indistinguishable from the truth of things.