Column V.
- 6. 4 (kaspu he went) ....
- 7. on the boundary (of the field)....
- 8. he was not able (to look behind him).
- 9. 5 kaspu (he went) ....
- 10. on the boundary of the field ....
- 11. he was not able (to look behind him).
- 12. 6 kaspu he went ....
- 13. on the boundary of the field did he carry himself (and there is no light).
- 14. He was not able (to look behind him).
- 15. 7 kaspu (he went) ....
- 16. on the boundary of the field was it situated and not ....
- 17. he was not able to look behind him.
- 18. 8 kaspu like a .... he mounts up;
- 19. on the boundary of the field (did he carry himself and) there is no light.
- 20. He was not able to look behind him.
- 21. 9 kaspu he went .... to the north
- 22. .... his face
- 23. (on the boundary of the field did he carry himself and) there is no light;
- 24. (he was not able) to look behind him.
- 25. (10 kaspu he went) .... him
- 26. .... a meeting
- 27. .... 4 kaspu
- 28. .... from the shadow of the sun
- 29. .... sight was established
- 30. to the forest of the trees of the gods in appearance it was equal.
Izdubar among the Trees of the Gods (?) From a Babylonian cylinder found in Cyprus by Gen. di Cesnola.
- 31. Emeralds it carried as its fruit,
- 32. the branch refuses not to support a canopy.
- 33. Crystals they carry as shoots (?)
- 34. fruit they carry, and to the sight it is glistening.
Some of the words in this fragment are obscure, but the general meaning is clear. In the next column the wanderings of Izdubar are continued, and he comes to a country near the sea. Fragments of several lines of this column are preserved, but too mutilated to translate with certainty. The fragments are:—
Column VI.
(About six lines lost.)
- 1. the pine tree ....
- 2. its nest of stone ....
- 3. not sweeping away the sea .... jet stones
- 4. like the tree of Elam and the tree of the prince .... emeralds
- 5. a locust ....
- 6. jet stone, ka stone .... the goddess Istar
- 7. like bronze and .... he carried
- 8. like .... obstacles
- 9. which .... the sea
- 10. it has, and .... may he raise
- 11. Izdubar [saw this] in his travelling,
- 12. on this sea he carried ....
- 13. Colophon. The women Siduri and Sabitu (who on the shore) of the sea dwelt.
- 14. .... tablet of the series: “When the hero
Izdubar saw the fountain.”
—–———–———–———–
This tablet brings Izdubar to the region of the sea-coast, but his way is then barred by two women, one named Siduri and the other Sabitu. His further adventures are given on the tenth tablet, which opens: