The Chronicle (Anno 1453, Cap. 2) has it as follows:—“E vidó a Barrasa, Caballerizo del Principe, e llamóle é dixóle: ‘Ven acá, Barrasa, tu estas aqui mirando la muerte que me dan. Yo te ruego, que digas al Principe mi Señor, que dé mejor gualardon a sus criados, quel Rey mi Señor mandó dar á mi.’”
The ballad, which is cited as anonymous by Duran, but is found in Sepúlveda’s Romances, etc., 1584, (f. 204,) though not in the edition of 1551, gives the same striking circumstance, a little amplified, in these words:—
Y vido estar a Barrasa,
Que al Principe le servia,
De ser su cavallerizo,
Y vino a ver aquel dia
A executar la justicia,
Que el maestre recebia:
“Ven aca, hermano Barrasa,
Di al Principe por tu vida,