Que derrota, que destino

Sigo, ó me conduce aquí?

Un hombre pobre, y aun roto,

Que ansí lo puedo decir,

Y que vive de piloto,

Quiere á este mundo añadir

Otro mundo tan remoto!

El Nuevo Mundo, Jorn. I.

[334] The story was well known, from its peculiar horrors, though the events occurred in 1405,—more than two centuries before the date of the play. Lope, in the Preface to his version of it, says it was extant in Latin, French, German, Tuscan, and Castilian.

[335] This play contains all the usual varieties of measure,—redondillas, tercetas, a sonnet, etc.; but especially, in the first act, a silva of beautiful fluency.