Un frayle,—mas no es bueno,—
Porque aun no ay en Roma frayles.
Los Dos Amantes del Cielo, Jorn. III.
[626] El Mayor Encanto Amor, Jorn. II.; El Joseph de las Mugeres, Jorn. III., etc.
[627] Huerta, Teatro Hespañol, Parte II., Tom I., Prólogo, p. vii. La Niña de Gomez Arias, Jorn. III.
[628] Compare the eloquent speeches of El Zaguer, in Mendoza, ed. 1776, Lib. I. p. 29, and Malec, in Calderon, Jorn. I.; or the description of the Alpujarras, in the same jornada, with that of Mendoza, p. 43, etc.
[629] The story of Tuzani is found in Chapters XXII., XXIII., and XXIV. of the second volume of Hita’s “Guerras de Granada,” and is the best part of it. Hita says he had the account from Tuzani himself, long afterwards, at Madrid, and it is not unlikely that a great part of it is true. Calderon, though sometimes using its very words, makes considerable alterations in it, to bring it within the forms of the drama; but the leading facts are the same in both cases, and the story belongs to Hita.
[630] While they are fighting in a room, with locked doors, suddenly there is a great bustle and calling without. Mendoza, the Spaniard, asks his adversary,—
What’s to be done?