Ni que tengo de dudar,

Ni que tengo de creer.

Jorn. II.

[655] “La Vanda y la Flor,” Comedias, Tom. V. It is admirably translated into German, by A. W. Schlegel.

[656] In Jornada I. there is a full-length description of the Jura de Baltasar,—the act of swearing homage to Prince Balthasar, as Prince of Asturias, which took place in 1632, and which Calderon would hardly have introduced on the stage much later, because the interest in such a ceremony is so short-lived.

[657]

Lisid.

Pues como podeis negarme

Lo mismo que yo estoy viendo?

Enriq.