Y con la arena jugais,

Donde vais?

Pues de las flores huis,

Y los peñascos buscais.

Si reposais

Donde risueña dormis,

Porque correis, y os cansais?

Obras en Verso de Borja, Amberes, 1663, 4to, p. 395.

[921] The life of Borja is in Baena, Tom. II. p. 175; and his opinions on poetry, defending the older and simpler school, are set forth in some décimas prefixed to his “Obras en Verso,” of which there are editions of 1639, 1654, and 1663. Of his lyrical ballads, I would notice particularly, in the edition of Amberes, 1663, 4to, Nos. 40, 66, and 129. The trifle translated in the text is No. 20 among the poems which he calls Bueltas, a sort of refrain, with a gloss, where much poetical ingenuity is shown, in the turn both of the thought and of the phraseology.

[922] “El Fenix Castellano de Ant. de Mendoza,” Lisboa, 1690, 4to; “Obras Poéticas de Gerónimo Cancer y Velasco,” 1650, and Madrid, 1761, 4to; with Latassa, Bib. Nueva, Tom. III. p. 224; “El Enano de las Musas de Alvaro Cubillo de Aragon,” Madrid, 1654, 4to, who was, however, of Granada; and “Obras Varias de Fr. Lopez de Zarate,” Alcalá, 1651, 4to, which, after a great deal of worthless poetry, both in Spanish and Italian measures, contains, at the end, his equally worthless tragedy, “Hercules Furens y Œta, con todo el rigor del Arte.”