The Spanish tribunals, in the fifteenth and sixteenth centuries, whether in the ordinary course of their administration of justice, or in the dark proceedings of the Inquisition, took less cognizance of the influences of eloquence than those of any other Christian country of modern times. They dealt with the wheel and the fagot,—not with the spirit of persuasion. Nor was this spirit truly known or favored in the political assemblies of the kingdom, though it was not supplanted there by the formidable instruments familiar in the courts of justice. In the ancient Cortes of Castile, and still more in those of Aragon, there may have been discussions which were raised by their fervor to something like what we now call deliberative eloquence. We have, in fact, intimations of such discussions in the old chronicles; especially in those that record the troubles and violence of the great nobles in the reigns of John the Second and Henry the Fourth. But a free, living debate on a great political principle, or on the conduct of those who managed the affairs of the country,—such a debate as sometimes shook the popular assemblies of antiquity, and in modern times has often controlled the destinies of Christendom,—was, in Spain, a thing absolutely unknown.
Even the grave and dry discussions, to which the pressure of affairs gave rise, were rare and accidental. There was no training for them; and they could be followed by none of the great practical results that are at once the only sufficient motive and reward that can make them enter freely into the institutions of a state. Indeed, whatever there was of discussion in any open assembly could occur only in the earlier period of the monarchy, when the language and culture of the nation were still too little advanced to produce specimens of careful debate; for from the time of Ferdinand and Isabella and the days of the Comunidades, the Cortes were gradually restrained in their privileges, until at last they ceased to be any thing but a part of the pageantry of the empire, and served only to record the laws they should themselves have discussed and modelled. From this period, all opportunity for the growth of political eloquence in Spain was lost. It would have been no more tolerated by one of the Philips than Lutheranism.
The eloquence of the pulpit was checked by similar causes, but in a different way. The Catholic religion has maintained in Spain, down to a late period, more than it has in any other country, the character it had during the Middle Ages. It has been to an extraordinary degree a religion of mysteries, of forms, and of penance;—a religion, therefore, in which such modes of moving the understanding and the heart as have prevailed in France and England since the middle of the seventeenth century have been rarely attempted, and never with great success.
If any exception is to be made to this remark, it must be made in the case of Luis de Leon and in that of Luis de Granada. Of the first we have already spoken. He printed, indeed, no sermons as such; but he inserted in his other works, and especially in his “Names of Christ” and in his “Perfect Wife,” long declamations, sometimes preceded by a text and sometimes not, but regularly divided into heads, and wearing the general appearance and attributes of religious discourses. These, since they were printed as early as 1584, may be accounted the earliest specimens of Spanish eloquence fitted for the pulpit, and, if not actually delivered, are still worthy of notice.[191]
The case of Luis de Granada is one more directly in point. That remarkable man was head of the Dominican order, or the order of the Preaching Monks, so that both his place and his profession led him to the cultivation of the eloquence of the pulpit. But, besides this, he seems to have devoted himself to it with the strong preference of genius, preaching extemporaneously, it is said, with great power and unction. In 1576, he published a Latin treatise on the subject of Pulpit Eloquence; and in 1595, after his death, his friends printed, in addition to those published during his lifetime, fourteen of his more formal discourses, in which he has been thought, not only to have given a full illustration of the precepts he inculcated, but to have placed himself at the head of the department of eloquence to which he devoted so much of his life.
They are in a bold and affluent style,—somewhat mystical, as were his own religious tendencies,—and often more declamatory than seems in keeping with the severe and solemn nature of their subjects; but they are written with remarkable purity of idiom, and breathe everywhere the spirit of the religion that was so deeply impressed on his age and country. Perhaps a more characteristic specimen of Spanish eloquence can hardly be found, than that in which Luis de Granada describes the resurrection of the Saviour; adding to it his descent into hell to rescue the souls of the righteous who were pining there because they had died before his great sacrifice was completed,—a doctrine of the Catholic Church capable of high poetical ornament, and one which, from the time of Dante, has been often set forth with the most solemn effect.
“On that glorious day,” exclaims Luis de Granada, in his sermon on the Resurrection, “the sun shone more brightly than on all others, serving its Lord in dutiful splendor amidst his rejoicings, as it had served him in darkness through his sufferings. The heavens, which had been veiled in mourning to hide his agonies, were now bright with redoubled glory as they saw him rise conquering from the grave. And who would not rejoice in such a day? The whole humanity of Christ rejoiced in it; all the disciples of Christ rejoiced in it; heaven rejoiced, earth rejoiced; hell itself shared in the general jubilee. For the triumphant Prince descended into its depths, clothed with splendor and might. The everlasting darkness grew bright before his steps; the eternal lamentations ceased; the realms of torment paused at his approach. The princes of Edom were disturbed, and the mighty men of Moab trembled, and they that dwelt in the land of Canaan were filled with fear. And the multitude of the suffering murmured and said, ‘Who is this mighty one, so resplendent, so powerful? Never before was his likeness seen in these realms of hell; never hath the tributary world sent such a one to these depths,—one who demands judgment, not a debtor; one who fills us with dread, not one guilty like ourselves; a judge, and not a culprit; a conqueror, not a sinner. Say, where were our watchmen and our guards, when he burst in victory on our barred gates? By what might has he entered? And who is he, that can do these things? If he were guilty, he were not thus bold; if the shade of sin lay on his soul, how could our darkness be made bright with his glory? If he be God, why should hell receive him? and if he be man, whence hath he this might? If he be God, why dwelt he in the grave? and if man, by what authority would he thus lay waste our abodes?’
“Thus murmured the vassals of hell, as the Conqueror entered in glory to free his chosen captives. For there stood they, all assembled together,—all the souls of the just, who from the foundation of the world till that day had passed through the gates of the grave; all the prophets and men of might who had glorified the Lord in the manifold agonies of martyrdom;—a glorious company!—a mighty treasure!—the richest inheritance of Christ’s triumph! For there stood the two original parents of the generations of mankind,—the first in sin and the first in faith and hope. There stood that aged saint who rescued in the ark of safety those that repeopled the world when the waters of the deluge were spent. There stood the father of the faithful, who first received by merit the revelation of God’s will, and wore, in his person, the marks of his election. There stood his obedient son, who, bearing on his shoulders the wood of his own sacrifice, showed forth the redemption of the world. There stood the holy progenitor of the Twelve Tribes, who, winning his father’s blessing in the stranger guise of another’s garb, set forth the mystery of the humanity and incarnation of the Divine Word. There stood, also, as it were, guests newly arrived in that strange land, the Holy Baptist and the blessed Simeon, who prayed that he might not be taken from the earth till with his own eyes he had seen its salvation; who received it in his arms, and sang gently its canticle of peace. And there, too, found a place the poor Lazarus of the Gospel, who, for the patience with which he bore his wounds, deserved to join so noble a company, and share its longing hopes. And all this multitude of sanctified spirits stood there mourning and grieving for this day; and in the midst of them all, and as the leader of them all, the holy king and prophet repeated without ceasing his ancient lamentation: ‘As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God! My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?’ O blessed and holy king, if this be the cause of thy lamentation, let it cease for ever; for behold thy God! behold thy Saviour! Change, then, thy chant, and sing as thou wast wont to sing of old: ‘Lord, thou hast been favorable unto thy land; thou hast pardoned the offences of thy people; thou hast hidden thy face from the multitude of their sins.’”[192]
It would not be easy to select a more striking example than this of the peculiar rhetoric that was most sought in the Spanish pulpit. But the portions of equal merit are few, and the amount of the whole is small. After the beginning of the seventeenth century, the affected style of Góngora and the conceits of the school of Ledesma found their way into the churches generally, and especially into the churches of Madrid. This was natural. No persons depended more on the voice of fashion than the preachers of the court and the capital, and the fashion of both was thoroughly infected with the new doctrines. Paravicino, at this period, was at the head of the popular preachers; himself a poet devoted to the affectations of Góngora; a man of wit, a gentleman, and a courtier. From 1616 he was, during twenty years, pulpit orator to Philip the Third and Philip the Fourth, and enjoyed, as such, a kind and degree of popularity before unknown. As might have been expected, he had many followers, each of whom sought to have a fashionable audience. Such audiences were soon systematically provided. They were, in fact, collected, arranged, and seated by the friends and admirers of the preacher himself,—generally by those who, from their ecclesiastical relations, had an interest in his success; and then the crowds thus gathered were induced in different ways to express their approbation of the more elaborate passages in his discourse. From this time, and in this way, religious dignity disappeared from the Spanish pulpit, and whatever there was of value in its eloquence was confined to two forms,—the learned discussions, often in Latin, addressed to bodies of ecclesiastics, and the extemporaneous exhortations addressed to the lower classes;—the latter popular and vehement in their tone, and, by their coarseness, generally unworthy of the solemn subjects they touched.[193]
There is little in Spanish epistolary correspondence that requires notice as a portion of the elegant literature of the country. The heartiness of a simpler age gives, indeed, a charm to such letters as those which claim to have been written by Cibdareal, and in a less degree to those of Pulgar and Diego de Valera. Later, the despatches of Columbus, in which he made known to the world his vast discoveries, are occasionally marked by the fervor of an enthusiasm inspired by his great subject; and those of his queen and patron, though few in number and less interesting, are quite as characteristic and quite as true-hearted.