“While from the very nature of things Zelania must be a land of romance, poesy, and song, of the stage, of the race, and the hall, yet from the sturdiness of the stock there must first come a sufficiency of works of a graver character as the present exuberance of society tones down toward restful meditation. To-day Zelania is ‘waltzing,’ to-morrow she will walk, and next week she will think.

“Zelania has many well-managed libraries, and, considering the population, the Zelanians buy, pay for, and read, more books than any other people on earth. The kind of books? Well, just the kind that any student would expect—trash, the most of it, as trashy trash is the taste of the times, everywhere.

Silica Terraces, Orakei Korako, between Rotorua and Taupo.

“But it shows the desire for reading, and, as these children grow older, a more sober class of books will find its way from the shelves to the desk of the reader. Even now in Zelania the taste for blood and thunder literature is waning, while gay and chaste humour, with glimpses of the philosophy of life, is in growing favor. The heart of a nation may be seen through its laws, but the heart, and the soul, and the laws are the product of national literature. Literature is civilisation.

“The Zelanians are a new community—the people have but recently come together—society is in a ‘stew,’ as the members have but little mutual ‘acquaintance,’ and as the new environment, the air, and the aspect of Nature suggest hilarity, all the sermonising in the world would not convert this Zelanian ‘holiday’ into a prayer-meeting. In the Zelanian character there appears the sparkling diamond, and in the Zelanian fibre there are also the oak and the steel that will tell in the morrows.

“As an evidence of the mental appetite, or the reading habit, the 800,000 Zelanians have and support 200 newspapers, several of which rank with the great journals of the globe, and the average tone of no press in the world is higher than that of Zelania.

“True to the racial defects,” Oseba said, “the Zelanians, like the Australians and the Americans, are not linguists. These wonderful people seem neither desirous nor capable of speaking ‘strange tongues.’ With brief experience, I thought this unfortunate, but I gradually changed my mind, for not only is the world coming to the use of the English speech,[C] but as ‘silence is golden,’ and it is manifestly easier to keep quiet in one than in several languages, this weakness has a virtuous side.

“I have often noticed while abroad how prone are the masters of many tongues, when striving to keep silent in one, to break out in some less euphoneous speech, and thus give themselves away, or at least arouse a contagious smile of good-natured disapproval.

“But mental gymnastics in Zelania have produced a high order of visible results.