But we are to some extent digressing from the thread of our narrative.

Nisida placed the lamp in the chimney, in such a way that its light was concealed so as to leave all the immediate vicinity of the door in a state of complete darkness; and she seated herself in a chair close by, to await the expected events of midnight.

Slowly, slowly passed the intervening twenty minutes; and the lady had ample leisure to reflect upon all the incidents of her life—ay, and to shudder too at one which had dyed her hand with blood—the blood of Agnes!

Yet, though she shuddered thus, she did not look upon it with that unbounded, tremendous horror that would be experienced by a lady similarly placed in these times; for jealousy was a feeling that, by the tacit convention of a vitiated society, was an excuse for even murder; and, moreover, she possessed the true Italian heart, which deemed the death of a rival in love a justifiable act of vengeance.

But she felt some compunction, because she had learnt, when it was too late, that Agnes was not the mistress of Fernand Wagner; and she was convinced that in affirming this much he had uttered the strictest truth.

Thus was she rather grieved at the fatal mistake than appalled by the deed itself; and she shuddered because she knew that her fearful impetuosity of disposition had led to the unnecessary deed which had entailed so dark a suspicion and so much peril upon her lover.

She was in the midst of these and other reflections connected with the various salient features of her life, when the door of the room was slowly and cautiously opened, and a man entered, bearing a lantern in his hand.

Two others followed close behind him.

“Shut the door, Lomellino,” said the foremost.

“But are you sure that this is the room?” asked the man thus addressed.