Assuming a kneeling posture, he clasped his hands fervently together, and said aloud, “Merciful Heaven! be the vision one divinely sent, or be it but the sport of an imagination fevered by a long night of suffering, I receive it as an emblem and as a sign of hope and promise!”
He arose. The sun was now high in the heaven, and he hastened to the shore to perform his ablutions. Refreshed in body with the bath which he took in the Mediterranean, and in mind with the influence of the vision, he retraced his way toward the mountains. The range was passed in safety, and he once more set foot on that section of the island where Nisida was so anxiously awaiting his presence.
The hour at which Fernand Wagner was accustomed to return after his periodical excursions beyond the mountains, had long passed; for it will be remembered that he had fallen asleep and slumbered some time, after his restoration to human shape and his encounter with the demon. Nisida was already a prey to the wildest alarms, which were not altogether untainted with selfishness; for the enemy of mankind had led her to believe that Wagner had within his reach certain means of enabling her to quit the island, and she trembled lest death might have intervened to snatch him away, and thus annihilate the hopes which had been so insidiously infused into her soul. She was also distressed at his prolonged absence on grounds more creditable to her heart, for she shuddered at the idea that her handsome Fernand might at that very moment be writhing in the coils of a horrible snake. Then, arousing herself, Nisida resolved to attempt the passage of the mountains, and seek for her lover and rescue him if possible, and if not, to die with him. But as she drew near the craggy mountains she suddenly beheld the object of her anxiety approaching her, and in a few minutes they were locked in each other’s arms.
“My Fernand,” said Nisida at length, “I feared that some danger had befallen you, and I was hastening to join you on the other side of these heights, either to aid you in escaping from the peril, or to share its consequences with you.”
“Beloved Nisida!” exclaimed Wagner, “how welcome to me is this proof of thy regard, this earnest of thy love.”
“I can never cease to love you, dear Fernand,” answered Nisida, turning her fine large eyes upon his handsome face. “Oh, that I should seek to quit thee! The thought smites me to the inmost recesses of my heart. And yet it is to some extent thy fault, for wherefore wilt thou not accompany me?”
“In the first place, beloved one,” replied Wagner, “thou talkest as if a ship were already in sight, or a boat lay ready to launch from this shore; secondly, I have before assured thee that I dared not return to Florence, and that as I cannot therefore be thy companion thither, it would be better for me to remain on the island, to which, perhaps,” he added in a mournful tone, “you might, after all, never come back!”
“Oh! Fernand, think not so ill of your Nisida!” she cried, throwing one of her snowy full arms round his neck, and looking earnestly, but yet tenderly on his countenance. “Never, never shall I know happiness again until I have revisited Florence. Each day that passes without giving me a hope to see this aim fulfilled, increases my misery, adds to my uneasiness, augments my anxiety—so that in a short time my suspense will become intolerable. It is nearly so already, Fernand—but pity me; yes—and help me, if you can!”
“Dearest Nisida, willingly would I sacrifice my own inclinations to forward thine,” exclaimed Wagner in a tone of deep sincerity; “but how is it possible that I can aid thee? I have not wings to affix to thy fair shoulder, I have not a voice powerful enough to raise echoes on a shore whence assistance might be sent. Nay, look not so sternly on me, beloved Nisida, I did not intend to vex thee with idle jestings; but thou knowest that I cannot aid thee.”
“Fernand, you love me not!” exclaimed Nisida, suddenly withdrawing her arm from its fond position about his neck, and retreating a few paces. “No; you do not love me as you were wont, or as I love you! You doubtless have some means of gratifying my ardent longings. A secret voice whispers within me that if you chose to exert all your powers, you might render me happy—at least so happy as I could be when separated from you! I have assured you that naught save the most important interests would render me thus anxious to return to my native city; and if you find me thus importunate, you should pity me, not refuse to aid me.”