Having written these words, Nisida tore off the leaf and thrust it through a small square grating set in the massive door of the convent. Then ringing the bell to call attention to the gate, she hastily pursued her way homeward.

She had gained the gardens of the Riverola mansion, and was advancing toward the door of the private staircase leading to her chamber, when she suddenly perceived two dark figures standing within a few yards of her. Fearful that they might be domestics belonging to the household, she hastily and noiselessly retreated within the deep shade of the wall of the mansion, and there she remained motionless.

We must now detail the conversation which passed between the two individuals whose presence in the garden had thus alarmed the Lady Nisida.

“But are you sure of what you say, Antonio?” demanded one of the men.

“By Saint Jacopo! I cannot be mistaken,” was the reply. “The closet has been locked up for years and years, and the old count always used to keep the keys in an iron chest, which was also carefully locked and chained round. What can the place possibly contain but a treasure?”

“After all it is only conjecture on your part; and that being the case, it is not worth while to risk one’s life——”

“You are a coward, Stephano!” exclaimed Antonio, angrily. “The closet has got a heavy, massive door, and a prodigiously strong lock; and if these precautions were not adopted to protect a hoard of wealth, why were they taken at all, let me ask you?”

“There is something in what you say,” replied Stephano; “but you do wrong to call me a coward. If it were not that we were cousins, and linked by a bond of long maintained friendship, I would send my rapier through your doublet in a twinkling.”

“Nay; I do not mean to anger thee, Stephano,” cried the valet. “But let us speak lower: chafe not, I pray thee!”

“Well—well!” said the other, gloomily; “go on, in the name of your patron saint! Only keep a guard upon your tongue, for it wags somewhat too freely; and remember that a man who has been for fifteen years the captain of as gallant a band as ever levied contributions on the lieges of the republic, is not to have ‘coward’ thrown in his teeth.”