Now she stands away. See the mass of gay colors—red, gold, blue, yellow, with glitter of steel and flutter of flags, a black veil of smoke sweeping over. Wave, mothers and daughters, wives, sisters, sweethearts—wave, wave; you little know the future!

And now she is a little thing, her white wake following her afar across the green waters, the call of the bugle floating softly back. And now she is a speck. And now a little smoky stain against the eastern blue is all,—and now she is gone. Gone! Gone!

Farewell, soldier boys! Light-hearted, little-forecasting, brave, merry boys! God accept you, our offering of first fruits! See that mother—that wife—take them away; it is too much. Comfort them, father, brother; tell them their tears may be for naught.

“And yet—and yet—we cannot forget
That many brave boys must fall.”

Never so glad a day had risen upon the head of Narcisse. For the first time in his life he moved beyond the corporate limits of his native town.

“‘Ezcape fum the aunt, thou sluggud!’” “Au ’evoi’” to his aunt and the uncle of his aunt. “Au ’evoi’! Au ’evoi’!”—desk, pen, book—work, care, thought, restraint—all sinking, sinking beneath the receding horizon of Lake Ponchartrain, and the wide world and a soldier’s life before him.

Farewell, Byronic youth! You are not of so frail a stuff as you have seemed. You shall thirst by day and hunger by night. You shall keep vigil on the sands of the Gulf and on the banks of the Potomac. You shall grow brown, but prettier. You shall shiver in loathsome tatters, yet keep your grace, your courtesy, your joyousness. You shall ditch and lie down in ditches, and shall sing your saucy songs of defiance in the face of the foe, so blackened with powder and dust and smoke that your mother in heaven would not know her child. And you shall borrow to your heart’s content chickens, hogs, rails, milk, buttermilk, sweet potatoes, what not; and shall learn the American songs, and by the camp-fire of Shenandoah valley sing “The years creep slowly by, Lorena” to messmates with shaded eyes, and “Her bright smile haunts me still.” Ah, boy! there’s an old woman still living in the Rue Casa Calvo—your bright smile haunts her still. And there shall be blood on your sword, and blood—twice—thrice—on your brow. Your captain shall die in your arms; and you shall lead charge after charge, and shall step up from rank to rank; and all at once, one day, just in the final onset, with the cheer on your lips, and your red sword waving high, with but one lightning stroke of agony, down, down you shall go in the death of your dearest choice.


CHAPTER LI.