33. En boiuant, ne regardez point çà & là.
[Sidenote: The later French book recommends keeping the eyes 'fixed at the bottom of the glass' while drinking.]
Do not drink with your mouth full of food; do not ask anything while drinking, nor talk, nor turn round; and do not drink because your neighbour does, or the head of the table. (33.) While drinking, gaze not here and there.
99th. Drink not too leisurely nor yet too hastily. Before and after Drinking wipe your Lips breath not then or Ever with too Great a Noise, for its uncivil
Chapter viii. 34. Ne boiuez point trop lentement ny trop à la haste, ny comme en maschant le vin, ny trop souuent ny sans eau, car c'est à faire aux yvrognes. Deuant & apres que vous aurez beu, effuyez-vous les lévres, & ne respirez pas auec trop grand bruit, ny alors, ny iamais, car c'est vne chose bien inciuile.
Drink neither too slowly nor too hastily, nor as if gulping the wine, nor too frequently, nor without water—as drunkards do. Wipe your lips before and after drinking, and do not breathe too loudly then or at any other time, for that is very inelegant.
100th. Cleanse not your teeth with the Table Cloth Napkin Fork or Knife but if Others do it let it be done w't a Pick Tooth
Chapter viii. 36. Ne vous nettoyez pas les dents auec la nappe, ou la seruiette, ny auec le doigt, la fourchette, ou le cousteau. Ce seroit faire pis de le faire auec les ongles, mais faites-le auec le curedent. Aussi ne semble-il estre bien-seant de se les nettoyer en table, si ce n'estoit que les autres le fissent, & que ce fust la coustume des mieux ciuilisez.
Do not clean your teeth with the tablecloth, napkin, finger, fork, or knife. It were still more objectionable to do so with the nails. Use a toothpick. It also does not appear well-bred to pick them at table, unless others do so, and where such is a custom of the more gentlemanly.
101st. Rince not your Mouth in the Presence of Others